die Sohne — den Sohnen (сыновьям) ...
Вот только если слово имеет английское множественное число (на -s), то ему неловко присоединять немецкое окончание -n: den Krimis — детективам (книгам).
До сих пор все примеры были с определенным артиклем. Если артикль неопределенный, то всё аналогично, те же окончания:
einem Mann — одному мужчине, einem Kind — ребенку, einer Frau — женщине.
Во множественном числе, как вы уже знаете, нет определенного артикля. Поэтому здесь будет просто: Kindern — детям.
Остается заметить, что иногда можно встретить старую форму Dativ для мужского и среднего рода — с окончанием -е: dem Kinde. Она характерна в основном для односложных, исконно немецких существительных (при этом на сегодняшний день актуальнее форма без окончания).
Dativ остальных личных местоимений запомните в примерах:
Gib mir bitte Geld! — Дай мне, пожалуйста, денег!
Ich gebe dir nichts. — Я тебе ничего не дам.
Вы помните, что в Akkusativ было, соответственно, mich — dich. А вот нас и нам, вас и вам по-немецки звучат одинаково: uns (нас, нам), euch (вас, вам):
Helft uns! — Помогите нам!
Wir konnen euch nicht helfen. — Мы не можем вам помочь.
Принадлежность в немецком языке выражается (так же как и в английском) при помощи окончания -s: Peters Arbeit (работа Петера). Но Петер — имя. А вот как с другими словами:
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters — зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes — мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters — зарплата (одного) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes — мяч (одного) ребенка.
Это еще один падеж — родительный (Genitiv). В русском он отвечает на вопросы кого? — чего? — чей? (как бы: кто родитель? — чьи гены? ). В немецком же в основном просто на вопрос чей? — wessen?
В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или eines (неопределенный), а так же добавляется окончание -(е)s к существительному. При этом односложные, короткие, существительные предпочитают в Genitiv прибавлять более длинное окончание - es, а остальные прибавляют -s: des Kindes , des Arbeiters .
Слова, оканчивающиеся на ударный слог, также получают -es:
Die Bedeutung dieses Erfolges — значение этого успеха.
(Их как бы заносит по инерции, они не могут сразу затормозить на -s).
Женский род (die) опять, как и в Dativ,„меняет пол“ (der), а eine превращается в einer:
die Frau: das Kleid der Frau — платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau — платье (одной) женщины.
На конце существительного женского рода, как видите, нет никакого - s.
Множественное число в Genitiv поступает так же, как женский род, то есть меняет die на der (в отличие от Dativ: den Kindern — детям):
die Kinder der Frauen — дети (этих) женщин,