После неопределенного артикля прилагательное принимает окончание определенного артикля. После определенного артикля прилагательное „отдыхает“, ему уже не нужно показывать мужской род, „работать“. Когда прилагательное отдыхает, оно просто оканчивается на . Работает же определенный артикль. В общем, где-нибудь в одном месте должен вылезти мужской род в виде -r, то есть в виде окончания определенного артикля — или в самом артикле, или в прилагательном. Так же и для остальных родов:

ein neues Hotel — одна новая гостиница,

das neue Hotel — эта новая гостиница;

eine schone Musik — прекрасная музыка,

die schone Musik — эта прекрасная музыка.

В женском роде и вылезать нечему, так как определенный артикль (die) оканчивается на (как и отдыхающее прилагательное).

Сокращенно это правило можно запомнить так:

или der gute Wagen — или ein guter Wagen.

Если прилагательных два или больше, то работают все (чтобы никому не было обидно):

Ein gutes neues Hotel — хорошая новая гостиница.

Es war ein truber, regnerischer, kalter Tag. — Это был пасмурный, дождливый, холодный день.

Заметьте также, что есть местоимения, по окончаниям совпадающие с определенным артиклем:

этот: dieser (m), dieses (n), diese (f);

тот: jener, jenes, jene;

который: welcher, welches, welche;

такой: solcher, solches, solche;

каждый: jeder, jedes, jede;

некоторый: mancher, manches, manche.

После этих местоимений прилагательное, конечно, тоже отдыхает (так как они работают, своими окончаниями указывая род):

jener gute Wagen, dieses neue Hotel.

И (очень важно!):

Das ist ein neues Hotel. — Это новая гостиница.

Речь, очевидно, идeт о конкретной гостинице. Но мы употребили неопределенный артикль. Почему? Потому что мы как бы говорим: это — одна из новых гостиниц, эта гостиница относится к разряду новых. Когда мы что-либо характеризуем, используется неопределенный артикль.

Так же мы поступаем, когда характеристика выражена не отдельным словом, а совсем „прилипла“ к характеризуемому, слившись с ним в одно слово:

Ich suche eine Dreizimmerwohnung. — Я ищу трехкомнатную квртиру.

Deutsch ist fur mich immer noch eine Fremdsprache. — Немецкий для меня все еще (дословно: всегда еще) иностранный язык.

Второе правило:

gute Wagen — какие-то хорошие машины,

die guten Wagen — те самые хорошие машины.

Это правило имеет отношение только ко множественному числу и никак не связано с первым. Если мы имеем дело с какими-то, с неопределенными, неконкретными машинами, то прилагательное будет оканчиваться на -е. Если машины вполне конкретные, то прилагательное оканчивается на -en.

При этом их конкретность должна быть подчеркнута каким-либо словом (эти, такие, мои, все ... — за исключением количественного числительного):

diese (эти) guten Wagen,

meine(мои) guten Wagen,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату