Er hat gestern in der Disko getanzt. — Он вчера танцевал на дискотеке.

Ihr habt deutsche Volkslieder gesungen. — Вы пели немецкие народные песни.

Ich habe einen spannenden Krimi gesehen. — Я посмотрел увлекательный детектив.

Tanzen — слабый глагол, а singen и sehen — сильные. Главный признак сильных глаголов тот, что их Partizip 2 оканчивается не на -t, а на -en. При этом может измениться и корень: singen — gesungen, но может и не измениться: sehen — gesehen. В любом случае, это нерегулярные глаголы и их Partizip 2 надо запоминать.

В немецкой поговорке gehupft wie gesprungen (оба глагола — hupfen и springen — означают прыгнуть, смысл: что в лоб, что по лбу) первый глагол слабый, а второй — сильный.

В поговорках, кстати сказать, немецкие причастия прошедшего времени легче перевести русской неопределенной формой глагола:

Frisch gewagt ist halb gewonnen. — По-свежему (т.е. сразу, не долго думая) решиться — наполовину победить (дословно:решено — побеждено). (Смелость города берет.)

Причастия употреблены здесь по той же логике, что в:

Свистнуто, не спорю, — снисходительно заметил Коровьев, — действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне! (М. Булгаков „Мастер и Маргарита“).

В немецком языке есть ряд глаголов, пришедших в него из французского. Их основной признак — окончание -ieren. Правило: немецкое ge- к французским глаголам не прилипает:

Wie lange haben Sie Deutsch studiert? — Сколько времени (как долго) Вы изучали немецкий?

Ich habe den Kuhlschrank selbst repariert. — Я сам починил (reparieren) холодильник.

Haben Sie schon das Zimmer reserviert? — Вы уже заказали (reservieren) номер?

Wir haben uns gro?artig amusiert. — Мы великолепно развлеклись (sich amusieren).

Это относится также и к французскому глаголу prophezeien (пророчествовать, предрекать):

Er hat den Weltuntergang prophezeit. — Он предрек конец мира.

Пока вы везде видели вспомогательный глагол haben. Но ряд глаголов употребляется в Perfekt совершенном времени, как мы будем его называть в дальнейшем) со вспомогательным глаголом sein:

Ich bin nach Munchen gefahren. — Я поехал (fahren) в Мюнхен.

Sein употребляется с глаголами передвижения — из одного пункта в другой, из одной точки пространства в другую. Для коррекции речи на ходу: если —> (стрелка) — тогда sein.

А как быть, например, с такими глаголами, как schwimmen (плавать)? Сравните:

Im Urlaub haben wir viel geschwommen. — В отпуске мы много плавали.

Einmal sind wir bis zu der Insel geschwommen. — Однажды мы доплыли до острова.

Во втором случае есть очевидное передвижение из одного пункта в другой, в первом такое передвижение неочевидно. Однако и в первом случае можно было употребить sein.

Sein употребляется также с глаголами изменения состояния (тоже —> — переход из одного состояния в другое):

Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. — Я сегодня проснулся (aufwachen) в 7 часов.

Wir sind um zwolf Uhr aufgestanden. — Мы встали (aufstehen) в 12.

Was ist passiert? — Что случилось?

Глагол werden (становиться) образует совершенное время, конечно, с sein, так как здесь изменение состояния:

Er ist Diplomat geworden. — Он стал дипломатом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату