– Я на ногах с семи утра.

– Ты ведешь себя неестественно, – заявила Белинда. – Если бы у меня был такой муж, как у тебя, то я оставалась бы в постели целый день – при условии, что он был бы рядом.

Рейчел густо покраснела.

– Ты же знаешь, что фактически мы не женаты, – сказала она, подумав, что так будет продолжаться, пока она не скажет Брейву, что готова исполнить свой супружеский долг.

– Гм-м, очень жаль. – Белинда отпила еще глоток из чашки и похлопала по кровати рукой, приглашая Рейчел сесть.

Рейчел очень осторожно села, стараясь не запачкать сапожками постельное белье. Белинда зевнула.

– Прости. Мы вчера допоздна играли в карты у Коулзов.

– Это мне надо извиниться. Знай я, не приехала бы к тебе сегодня.

Ее подруга недоверчиво покачала головой.

– Если бы ты знала, приехала бы в девять!

– Ты слишком хорошо меня знаешь, – рассмеялась Рейчел.

– Что правда, то правда. И поскольку я хорошо тебя знаю, то думаю, что это не простой визит вежливости. Выкладывай, в чем дело!

– Мне нужна кое-какая информация, – сказала Рейчел. Белинда слегка нахмурилась.

– Что за информация?

– О Брейве.

Брови Белинды взлетели вверх.

– Надеюсь, тебе не нужны такие детали, как рост, цвет волос и тому подобное? – не без ехидства спросила Белинда.

Рейчел проигнорировала замечание.

– Есть вещи, о которых я не могу спросить его, потому что не получу ответа.

– Не уверена, что смогу тебе помочь. Он твой муж, и ты знаешь о нем больше, чем я.

– Но я не знаю о его прошлом. После смерти моего отца я редко видела Брейва. Последний раз – на похоронах его отца. Ты вращалась в тех же кругах, где и он, посещала те же вечеринки. Разве ваши матери не были знакомы?

– Стало быть, тебе нужны сплетни, – сказала Белинда, пристально глядя на подругу.

– Я хотела бы узнать, что заставило молодого повесу перестать улыбаться. Не заболел ли он, не произошел ли с ним какой-нибудь несчастный случай.

– Зачем это тебе?

Рейчел вздохнула. Она потеряла отца. Теперь может потерять мать. Она не хотела потерять еще и Брейва.

– Я хочу научить его снова улыбаться, если это в моих силах. К тому же я любопытна, – добавила она.

Белинда кивнула. На ее изогнутых, как лук купидона, губах появилась лукавая улыбка.

– Понимаю, – сказала она. – Попробую вспомнить, что я слышала о Брейве. – Подумав, Белинда сказала: – Однажды я подслушала, как леди Истерли сказала леди Пемброук, что его мужскому достоинству может позавидовать любой жеребец-производитель. Такая информация подойдет?

Рейчел вспыхнула до корней волос, а ее подруга расхохоталась.

– Нет, – проворчала Рейчел, – не подойдет! – Боже милосердный, она не сможет теперь даже взглянуть на Брейва, не подумав об этом. В тот вечер в библиотеке его член показался ей довольно большим на ощупь, но ей ведь не с чем было сравнивать.

Белинда внимательно наблюдала за ней.

– Гм-м, что-то в выражении твоего лица заставляет меня спросить тебя, права ли была леди Истерли, но ведь ты мне не скажешь, не так ли?

– Не имею понятия, о чем ты говоришь, – сказала Рейчел.

– Так я и знала. – Подруга, покровительственно похлопала ее по руке. – Еще я помню, что он был влюблен в младшую сестру графа Вулфрэма, Миранду. Сделал ей предложение, а она, дура, отказала ему.

Рейчел представить себе не могла, что какая-то женщина отказала Брейву.

– И что было дальше? – Единственную сестру, о которой говорил Джулиан, звали Петицией, это Рейчел слышала от него самого. Не может быть, чтобы семья Миранды от нее отвернулась.

– Бедняжка покончила с собой, – сказала Белинда. Рейчел охнула.

– Почему?

– Точно никто не знает. Ходили слухи, будто ее тело обнаружил Брейв.

– И чем все это кончилось? – Белинда пожала плечами:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату