Дианна Тэлкот

Подари мне чудо

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Доминик Холлидей засунула в карман уведомление о своем увольнении и направилась к лифту. Войдя в него, она нажала кнопку шестого этажа. Что за чепуха? Как ее могли уволить? Должно быть, произошла ошибка.

Десять минут назад Доминик пыталась поговорить со своей непосредственной начальницей Кэрол, которая робко и настороженно оправдывалась, говоря, что ей вообще не следовало брать Доминик на эту работу.

Конечно, следует поговорить с тем, кто нагнал такого страха на Кэрол, а именно с владельцем торгового центра «Джиллетт» Джаредом Джиллеттом, которого за глаза называли Наполеоном и тираном. Продавцы в торговых залах бледнели и тряслись от страха, разговаривая с ним, а поставщиков товаров при упоминании его имени бросало в пот.

Двери лифта открылись. Доминик оказалась в коридоре, ведущем к роскошным офисам. Уняв волнение, она напомнила себе, что ей уже нечего терять. Следовало просто лично встретиться с Джаредом Джиллеттом и выяснить причину своего увольнения.

В офисах никого не оказалось. Был вечер субботы, до закрытия торгового центра оставался еще час.

Подойдя к двери из красного дерева, Доминик постучала.

– Войдите! – послышался низкий, серьезный мужской голос.

Ники едва не умерла от нахлынувшего на нее волнения. Нажав на дверную ручку, девушка резко открыла дверь и ввалилась в кабинет хозяина торгового центра «Джиллетт». Подняв глаза, она встретила пристальный и удивленный взгляд Джареда Джиллетта.

Он оказался и намного моложе, и красивее, чем она предполагала. Джареду было около тридцати пяти лет. Он обладал блестящими черными волосами, широким лбом и высокими скулами, полными губами и прямым широким носом. На нем был надет темный костюм в тонкую полоску, красный галстук и белоснежная рубашка с золотыми запонками.

Ники опасливо моргнула и неуверенно произнесла:

– Мистер Джиллетт…

– Да, – резко ответил он, откладывая в сторону стопку документов. – Это я, а вы кто такая?

– Я Доминик Холлидей. Я работаю в торговом центре «Джиллетт»… или, по меньшей мере, работала час назад, – Ники вытащила из кармана уведомление об увольнении и протянула ему. – Я пыталась поговорить со своей начальницей, но она сказала, что ничего не сможет сделать… поэтому я решила, возможно, вы могли бы…

Он нахмурился, и Ники почувствовала себя беспомощной.

– Послушайте! – вызывающе сказала она. – Кэрол Уитмэн наняла меня две недели назад, потому что знала о моей способности работать с детьми. Я старательно выполняла свои обязанности. Я лучше всех на этаже играла роль Санта-Клауса. И я не понимаю, почему меня уволили.

– Я уволил не только вас одну.

– Но почему? Вы даже не знаете меня!

– Мисс… – он нахально оглядел ее с головы до ног, – как там вас…

– Ники Холлидей, – сказала она.

– Да. У нас очень строгие критерии отбора людей на роль Санта-Клауса, и вы явно не подошли нам…

– Что вы имеете в виду? – крикнула она. – Я делала все так, как нужно. Я веселила и развлекала окружающих. Вы можете спросить любого! Позвольте, я покажу вам, как я веселила детей…

Джаред поднял руку, приказывая ей остановиться.

– Не нужно, – резко произнес он. – Уже поздно, и сегодня мне не до веселья.

– Вам невесело? Что ж, мне тоже придется несладко в это Рождество. И все из-за этого увольнения!

– Мисс… хм, Холлидей[1], – он фыркнул, будто насмехаясь над ее фамилией. – Торговый центр «Джиллетт» является крупнейшим в южной Индиане. Наши клиенты привередливы…

– По поводу чего?

– По поводу Санта-Клауса. Его должен изображать мужчина, а не женщина.

Он уволил ее за то, что она женщина? Ники задрожала, понимая, что в таком случае ничего не сможет сделать.

– Я так старалась, чтобы веселить ваших покупателей и их детей. Я всем понравилась, и никто не подозревает, что я женщина, – продолжала защищаться она.

Джаред хмыкнул и посмотрел на нее так, будто хотел пригвоздить к полу.

– Мисс Холлидей, посмотрите на себя. Я сомневаюсь, что вам удается изображать дородного Санта- Клауса с внушительным брюшком. Его должны представлять пожилые мужчины с морщинистыми лицами и кустистыми бровями, И не придется намеренно говорить басом, как вам.

– Если бы вы дали мне шанс…

– Это даже не обсуждается! Забудьте о должности Санта-Клауса.

– Вы не можете уволить меня только потому, что я женщина, – она покраснела, у нее затряслись руки.

– Еще чего! Я делаю так, как хочу, а теперь убирайтесь из моего кабинета!

– Не хочу беспокоить вас, но мне очень нужна эта работа, – Ники сцепила пальцы рук. – Мистер Джиллетт, я уверена, что вы читали мое личное дело… и обратили внимание на то, что…

Джаред откинулся на спинку кресла. Сначала он свирепо взирал на нее, потом посмотрел на дрожащие руки девушки.

– Послушайте, – раздраженно сказал он, перетасовывая документы на столе. – Если вам нравится изображать кого-то, оставайтесь и представляйте эльфа.

– Нет, мне нужна роль именно Санта-Клауса, – упорствовала Ники.

– Это невозможно. Санта-Клауса должен представлять мужчина. Вот если бы вы согласитесь изображать на Пасху кролика…

– До Пасхи еще четыре месяца! – запротестовала Ники и сделала шаг в сторону его стола. – А сейчас у меня очень хорошо получается роль Санта-Клауса. Меня любят дети и их родители. От них не поступало ни одной жалобы. Если бы вы хотя бы раз увидели меня в роли Санта Клауса…

– Мисс Холлидей, у меня нет на это времени. Выбирайте, либо вы получаете роль эльфа, либо не получаете ничего.

Ники охватила слепая ярость. Она понимала, что этот человек бессердечен и не станет слушать ее.

– Ничего не выйдет, – категорично сказала она. – Я не могу представлять эльфа.

– Отлично. Значит, вы нам не нужны. Если передумаете, то…

– Нет, – перебила его Ники. – Все намного сложнее, чем вы думаете.

– Мисс Холлидей, мне нет дела до ваших сложностей. Вы сделали выбор и теперь поступайте, как знаете. Если вам больше нечего мне сказать, уходите и закройте за собой дверь. Мне нужно работать.

Ники тупо смотрела на него какое-то мгновение, потом повернулась и вышла.

* * *

Интересный сегодня выдался денек, подумал Джаред, закрывая папку с личным делом Ники Холлидей. Начиная с самого утра ему приходилось улаживать проблемы с новыми служащими, недовольными покупателями, тремя потерявшимися в торговых залах детьми, стариком, страдающим склерозом и забредшим в торговый центр, а также тремя ворами.

А под конец дня в его кабинет ввалилась некая Ники Холлидей, жаждущая представлять Санта- Клауса.

Она оказалась хорошенькой. Пухлые щечки с ямочками, светло-каштановые волосы. При виде ее сразу вспоминалось детство, веселый праздник, становилось спокойно на душе.

Говорят, что глаза – зеркало души. При взгляде в голубые глаза Ники можно было сразу сказать, что она очень доверчивый человек.

Вы читаете Подари мне чудо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×