69
Имеется в виду эпизод Троянской войны. Вещая царевна Кассандра, в чьи пророчества о гибели Трои никто не верил, при падении города пыталась укрыться в храме, но стала добычей победителей и рабыней.
70
выскочка (фр.)
71
проститутка, зазывающая клиентов (фр.)
72
Имя двух неразлучных близнецов из «Комедии ошибок» Шекспира.
73
писсуар (фр.)
74
Пилат Понтий — в l в. н. э. правитель Иудеи. По преданию, вымыл руки, чтобы показать свою непричастность к казни Христа (Мф. 27: 24).
75
«Тот, кто сосёт дротик» (фр.)
76
«Театральный эффект» (фр.)
77
Стикс — согласно греческой мифологии, река, служащая границей царства мертвых.
78
Один из сюжетов «Божественной комедии» Данте повествует о платонической любви Франчески да Римини к Паоло, младшему брату ее супруга Джованни Малатеста. Оба были убиты ревнивцем.
79
«пеньюары» (фр.)
80
паштет из гусиной печени (фр.)
81
Гамлет — герой одноименной трагедии Шекспира, которому явилась тень его убитого отца.
82
Яго — персонаж трагедии Шекспира «Отелло», коварный и вероломный интриган.
83
Государство в Индии в XVl — XVll вв. — олицетворение неисчерпаемого источника богатства; славилось ремеслами и месторождениями алмазов.
84
«любовная связь» (фр.)