– Я бы сказал, мы квиты.

И почувствовал, как ее голова дернулась у него на плече.

– Нет. Тебя кто угодно нашел бы и доставил в больницу. А спасение Вики... Будь ты плотником или печатником, даже копом, а не самим собой... она бы погибла. Поэтому я кажусь себе лицемеркой, уговаривая тебя сбросить одежку Наладчика Джека...

– Ну ладно. Не надо изображать меня каким-то Бэтменом.

– Пусть не в щелке между стропилами, но все-таки ты глубоко прячешься, правда?

– Я не борец с преступностью. Джиа, ты одна из немногих известных мне людей, не совершивших каких-нибудь преступлений. Я занимаюсь делом. Бизнесом. Предлагаю услуги за деньги.

– Вчера не взял.

– И посмотри, что из этого вышло. Одна бесплатная услуга, и я сразу Бэтмен. Или какой-нибудь благотворитель, которых вечно показывают по ТВ. Поэтому никогда не работаю даром. Как только пройдет слух, каждый будет надеяться, что я исключительно ради него подставлю задницу под пули.

Джиа подняла голову, усмехнулась:

– Ну конечно, какой ты крутой.

Он пожал плечами:

– Когда речь идет о деньгах, все дерьмо остается в руках.

– Занимаешься своим делом только ради денег.

– Если у кого найдется копейка, у меня найдется идейка.

Она улыбнулась еще шире:

– Ничего не принимаешь близко к сердцу.

Джек изобразил ответную улыбку:

– Пустишь слезу – останешься дураком на возу.

Она накрыла ладонью кровоподтек на груди.

– Еще одна рифма, нажму красную кнопку – как следует.

Он попробовал перевернуться, она не пускала.

– Ладно. Если перестанешь, и я перестану.

– Принято. Только признайся, что переживаешь.

– Стараюсь исключать эмоции. Это опасно.

– О чем я и говорю. Ты ставишь себя на место каждого клиента.

– Позволь, пожалуйста, поправить: «заказчика». У адвокатов и банкиров клиенты. У меня заказчики.

– Хорошо. Заказчика. Я имею в виду, ты не станешь работать на каждого, у кого случайно хватит денег.

– Смотря по обстоятельствам. – Джек все хуже себя чувствовал. Хотелось закрыть тему. – То есть я должен убедиться, что способен уладить дело, иначе мы оба попусту потратим время. Я просто мелкий предприниматель, Джиа.

Она со стоном откинулась на спину.

– Ничего себе мелкий предприниматель – который никогда не платит налогов, не имеет номера социального страхования, живет под дюжиной чужих фамилий...

– Налог с оборота плачу... иногда.

– Пойми, Джек, эта белиберда с Наладчиком ничего тебе не дает, ты просто к ней пристрастился.

Ему не понравилась мысль, будто он попросту пристрастился к адреналину, хотя, может, так оно и есть. Надо признаться, оставив вчера вечером перед Центром подонка с украденными игрушками, чувствовал щекочущую дрожь во всем теле. Даже не понимал, что довольно тяжело пострадал, пока домой не вернулся.

– Может, да, может, нет. Допустим, я уйду на покой, сброшу «одежку Наладчика Джека», по твоему живописному выражению, что потом?

– Начнем настоящую совместную жизнь.

Он вздохнул. Совместная жизнь с Джиа и Вики... вот это в самом деле заманчиво.

И чертовски непривычно. Лет в двадцать он даже не мыслил себя женатым, ведущим какой-нибудь традиционный образ жизни. Стать отцом? Невозможно!

Все изменила близость с Джиа, любовь к Вики. Хочется, чтобы они всегда были рядом, чтобы он всегда был рядом с ними.

Только не так это просто.

– Хочешь сказать, поженимся?

Вы читаете Наследники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату