– Говорите, стоимость обстановки входит в общую сумму?

– Совершенно верно. Исключительно замечательная европейская старина. Поверьте, за такие деньги очень выгодная сделка.

– Ну не знаю... Все слишком уж старое. Вас этот дом сильно интересует?

– Нет, как ни странно. Ничего в нем не вижу, – протянул Джек и как бы спохватился: – То есть я не хочу сказать, что нисколько не интересует. Очень даже интересует.

– Как я уже сказал, старый дом, – усмехнулся Рамирес. – Просто жалко больного беднягу. Можно было бы развязать ему руки. Боюсь только, что за другие деньги.

– Цена и так занижена, – фыркнул Джек.

– Не согласен, – возразил Рамирес.

И предложил на добрых двадцать процентов меньше запрошенного.

Вот гад. Хорхе уверен, что ты обворуешь лежащего на смертном одре, теперь у меня есть тому доказательство.

Джек уже представлял себе воображаемого клиента подлинной личностью, поэтому не пришлось изображать возмущение.

– Даже речи быть не может. Мой клиент никогда не станет обсуждать подобное предложение.

– Может быть, вы ему позвоните и спросите?

– Нет. Это оскорбительно по отношению к дому.

– Что ж, – пожал плечами Рамирес, – отступлюсь, если кто-то даст больше. Если нет, думаю, вы обязаны посоветоваться с клиентом.

– Именно так я и сделаю, – заявил Джек.

Вытащил сотовый, набрал номер Хорхе.

Услыхав его голос, сказал:

– Будьте добры, палату мистера Гейтса. – Притворяясь, что ждет соединения, оглянулся на покупателя: – Наверняка мистер Гейтс даже на больничной койке неодобрительно отнесется к вашему предложению.

Тот опять передернул плечами:

– Я предлагаю то, что могу себе позволить.

– Алло, – заговорил Джек в трубку. – Здравствуйте, мистер Гейтс. Это Дэвид. Извините за ранний звонок, но получено предложение насчет дома. – Пауза. – Да, только я не уверен, что вы то же самое повторите после того, как услышите. – Скорчил гримасу, якобы слушая, вставил: – Но... но... – и умолк.

Нахмурился, косясь на Рамиреса, отвернулся, шагнул в сторону, театрально шепнул:

– Наглое предложение! Думать нечего!

Краешком глаза увидел медленно обнажившиеся в ухмылке коронки Рамиреса. Радуйся, скотина подлая, радуйся. Ты же в Рождество появился на свет, правда? Готов заключить лучшую в своей жизни сделку, одурачив при этом какого-то бедного больного сукиного сына.

– Да... да... – бормотал Джек, – понял... очень хорошо. – Скорбный вздох. – Так и передам. – Нажал кнопку, кончив разговор, повернулся к Рамиресу с очередным драматическим вздохом: – Ну что ж, мистер Гейтс проявляет определенный – ограниченный – интерес. Но согласится продать только на двух условиях.

– На каких?

Внешне покупатель сохранял спокойствие, однако, по мнению Джека, охотно сплясал бы сейчас макарену в прихожей.

– Сделка должна быть оформлена в течение пятнадцати дней.

Рамирес принялся протирать об рукав блейзера кольцо с бриллиантом.

– Вполне допустимо.

– И еще... – Шаг важнейший. Сейчас гад либо поймается на крючок, либо навсегда сорвется. – Он просит в задаток наличными двенадцать тысяч.

Рамирес перестал полировать кольцо и взглянул на него:

– Наличными? Странно. Я заключал массу сделок с недвижимостью, но никогда не вносил задаток наличными.

– Действительно, – поспешил согласиться Джек, – вы совершенно правы. В высшей степени странно. Фактически абсурдно. Думаю, вы на это не согласитесь.

Пришла пора жесткой игры. Рискованный, но единственный способ раскошелить Рамиреса на наличные. Джек подхватил его под руку, потащил из гостиной к центральному холлу.

– Благодарю за внимание, мистер Рамирес. Я уведомлю мистера Гейтса, что вы не согласны...

Рамирес вырвался:

– Минуточку. Я не говорю, что условие неприемлемое. Просто странное. Возможно, не столь крупный задаток наличными...

– К сожалению, ничего не получится. Мистер Гейтс просит двенадцать тысяч, значит, так тому и быть. Если для вас это слишком...

Вы читаете Наследники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату