– Профессор Рома. Просит, чтобы его звали Солом.
– Не знаю, когда Мэл появится, – сказал Лью. – Пусть пока мистер Шелби воспользуется ее значком и пропуском.
Капуцин вскочил на ноги, словно чем-то встревоженный.
– Вы член? – обратилась к нему Барбара.
– Нет. Очень хочется стать.
– Ох боже, – вздохнула она. – Боюсь, ничего не получится.
– Почему? – удивился Лью. – Мелани задержалась, думала, до возвращения мистер Шелби займет ее место.
– Да ведь он же не член, – повторила она.
– Мелани член и сказала мне, своему мужу, чтобы Джек пока присутствовал вместо нее.
– Нельзя же просто передать ему...
– Можно, – заявил Джек, видя, что позади скапливаются другие желающие зарегистрироваться. Любопытствующих вполне достаточно. – Смотрите. – Взял у Лью регистрационные документы Мелани, взмахнул перед собой. – Вот и все.
Прежде чем Барбара успела ответить, капуцин с визгом прыгнул на Джека, схватил конверт, попробовал вырвать. Он ошеломленно попятился. За спиной зазвучали испуганные крики.
– Что за черт!..
Джек выдернул из обезьяньих пальцев конверт, схватил животное в охапку, осторожно усадил обратно на регистрационный стол. Как бы оттолкнувшись от трамплина, капуцин снова бросился на него с бесконечным пронзительным воплем. Он опять его сгреб, держа на расстоянии вытянутой руки, пристально глядя на обезьянку.
– Эй, приятель, ты чего? Успокойся.
Капуцин перестал верещать, тараща на него глаза. Потом попытался куснуть в грудь.
– Проклятье! – рявкнул Джек, снова усаживая его на стол, на сей раз без лишних церемоний. Бросил взгляд на запястье – поцарапано, но не до крови.
Животное бесстрашно готовилось к следующему прыжку, когда прозвучал окрик:
– Маврицио!
Капуцин замер на месте, оглянувшись вместе с остальными присутствующими на появившегося в дальнем конце коридора мужчину.
– Ох, профессор Рома! – воскликнула Барбара. – Как я рада вас видеть! Не знаю, что на него нашло.
Джек разглядывал профессора Сальваторе Рому, основателя СИСУПа: гораздо моложе, чем ожидалось, с коротко, почти наголо стриженными черными волосами, тонким носом, темными глазами, пухлыми губами. Худощавый, ростом около пяти футов десяти дюймов. Белая рубашка без ворота, темно-серые складчатые мягкие брюки. Словно только что вышел со стрельбища.
По какой-то необъяснимой причине мужчина ему не понравился с первого взгляда.
Рома щелкнул капуцину пальцами, тот мгновение помедлил, соскочил со стола, перепрыгнув ему на плечо. Он подошел к Лью и Джеку, протянул первому руку:
– Здравствуйте. Я – Сол Рома.
– Лью Элер. Мы с вами говорили по телефону.
Рома мельком улыбнулся:
– Муж Мелани! Рад наконец лично встретиться. Я ее с нетерпением поджидаю. Где она?
Симпатичный, любезный, приветливый, доброжелательный – почему же так хочется дать ему в морду?
– В данный момент ее нет, – сказал Лью.
Рома оглянулся на Барбару:
– А что тут вообще происходит?
– Лью хочет провести постороннего, – кивнула она на Джека, – по пропуску жены.
Лью принялся излагать легенду с немалым успехом – вокруг раздались охи-ахи. Рома терпеливо слушал, тогда как обезьянка у него на плече по-прежнему испепеляла Джека пылающим взглядом. По окончании Рома не шевельнулся.
– Очень жаль, – сказал он, сочувственно глядя на Джека и Лью. – При всем моем желании вас пропустить, мистер Шелби, конференция только для членов. – И протянул к нему руку: – Пожалуйста, верните конверт.
Тот тряхнул головой:
– Почему? Я все равно уже тут. И останусь.
– Мистер Шелби, я требую. – Спокойное лицо Ромы внезапно потемнело от гнева.
Как ни странно, прочие сисуперы стали высказываться в пользу Джека: пусть останется... пропустите его... лишний не помешает... и тому подобное.