улыбку: — «Скорая помощь» уже едет. Что у вас болит?

— Мисс Бэрборг… — нетерпеливо проговорил Леонард.

— Мы должны убедиться, что он не повредил позвоночник! Отойдите в сторону, дайте мне осмотреть его.

— Вы действительно знаете, что делаете?

— Да.

Она надеялась на это.

— Хорошо, но дайте мне отстегнуть его ремни и проверить, не прижало ли ему чем-нибудь ноги. Нам нужно поторопиться.

Справившись с ремнями, Леонард отступил в сторону, пропуская Абби вперед и стоя на всякий случай наготове…

Стараясь не думать о возможности возгорания и взрыва и не прислушиваясь к зловещему потрескиванию фюзеляжа, Абигейл осторожно ощупала спину пилота. Явных повреждений не было.

— Вы чувствуете боль в шее? — спросила она. — Летчик попытался повернуть голову и застонал. Если Леонарду позволено использовать свой свитер… Сунув ему обратно фонарь, она сняла джемпер, быстро скрутила его в толстый жгут и подложила под шею пилота. — Старайтесь не шевелиться. Если возникнет опасность взрыва, мы вынесем вас наружу. — Повернувшись к Леонарду, она негромко спросила: — Откуда едет «скорая помощь»? Издалека?

— Из поселка в десяти милях отсюда. Больница есть ближе, но у них нет специальной машины… — ответил он и шепотом добавил: — Я посмотрю, что там с топливом.

Абигейл кивнула, наблюдая, как Леонард осветил фонариком крыло над ними, затем перешел на другую сторону, где крыло было оторвано и лежало поодаль.

Повернувшись к пилоту, девушка взяла его за руку и ободряюще сжала ее.

— Ждать осталось недолго, — попыталась успокоить она раненого, ощупывая свободной рукой его тело в поисках других возможных повреждений.

Кровоточащих ран, кроме как на голове и бедре, по-видимому, больше не было, явных переломов — тоже, но пострадавший мог из-за шокового состояния и не чувствовать боли. Жаль, что она не попросила Бейли принести одеяло.

— Абигейл… Мисс Бэрборг! — отчаянным шепотом сказал позади нее Леонард. — Раненого нужно вынести наружу немедленно!

Она испуганно обернулась, на какое-то мгновение от страха потеряв способность думать.

— Хорошо, — наконец выговорила она, пытаясь умерить бешеное биение сердца.

— Постарайтесь держать его голову неподвижно, — попросил Леонард, глядя ей прямо в глаза. Его голос был спокойным и уверенным, и Абигейл поверила в то, что они смогут сделать это. — Я попробую приподнять беднягу, не меняя его положения. Хорошо?

— Да, — согласилась она, понимая, что ее голос прозвучал слишком слабо, чтобы быть услышанным.

— Возьмите фонарь.

— Хорошо.

— Готовы?

— Да.

Засунув фонарик за пояс юбки, она крепко зажала голову пилота между ладонями. Сделав глубокий вдох, она отстранилась, насколько возможно, в сторону, чтобы не мешать Леонарду. Тот наклонился, подхватил одной рукой пострадавшего за спину, а другой под колени, с усилием приподнял и, слегка пошатываясь, отступил на шаг. Девушка продолжала поддерживать голову пилота. Они успели сделать лишь несколько шагов, когда с противоположной стороны фюзеляжа показался первый язычок пламени.

Огонь разгорелся в считанные секунды; вскоре самолет полыхал, как факел. Подгоняемые обжигающим жаром пламени, они отнесли пилота на безопасное расстояние. Подошедший Бейли с толстым пледом в руках помог им уложить пострадавшего на землю.

— Успели, — выдохнул Леонард.

— Да, — откликнулась Абигейл дрожащим от волнения и усталости голосом.

— С вами все в порядке?

— Да.

— Не ушиблись?

— Нет, а вы?

— Со мной все нормально.

Абигейл попыталась улыбнуться, но губы отказывались подчиняться. Она наклонилась и, упершись руками в колени, сделала несколько глубоких вдохов.

— Может быть, мне взять автомобиль и поехать навстречу «скорой помощи», чтобы показать им дорогу? — предложил Бейли. По его голосу чувствовалось, что старик потрясен происшедшим.

— Да, пожалуй, — согласился Леонард, — Будет плохо, если они увязнут в болоте… Черт возьми, такая темнота! Дорогая мокрая, поезжайте медленно, осторожно.

— Да, да, разумеется.

— Хороший старик. Я бы без него пропал, — тихо пояснил Леонард, когда Бейли ушел. — А вам я велел отойти в сторону. Вы хоть когда-нибудь выполняете то, что вам говорят?

— Нет, — ответила Абигейл.

В этот момент раздался страшный взрыв.

Иногда ей действительно казалось, что она все делает наперекор другим. Девушка, словно окаменев, смотрела на горящий самолет. Вид огромного костра, в огне которого они все втроем могли погибнуть, заставил ее вздрогнуть. Повернувшись назад, она поймала на себе пристальный странный взгляд Леонарда.

— В чем дело? — спросила она. — Почему вы так на меня смотрите?

Он едва заметно улыбнулся и покачал головой:

— Ни в чем. Дайте мне фонарь.

Все еще озадаченная его необъяснимым взглядом, она протянула ему фонарь. Леонард наклонился к пилоту и, подсвечивая себе фонариком, осмотрел состояние импровизированных повязок.

Холодные струйки дождя стекали по его обнаженной спине — мускулистой и гладкой. Абигейл почувствовала, что ей безумно хочется прикоснуться к нему. Она стиснула ладони, чтобы не сделать этого, пытаясь убедить себя, что подобные безумные желания — результат шока. Хотя, конечно, она прекрасно понимала, что дело не только в этом. С первого же мгновения, когда Абигейл увидела своего нового хозяина, ей захотелось дотронуться до него. Его поведение заставило ее подавить в себе это желание, но оно все равно давало о себе знать.

Абигейл смотрела на пляшущие тени, отбрасываемые пламенем догорающего самолета, и вспоминала все, что произошло сегодня. Вспоминала то, что она испытала, когда увидела незнакомца, стоящего в дверях номера гостиницы. Тогда у нее не было времени задуматься об этом, и она осмысливала свои чувства сейчас — это странное томление, желание простого прикосновения, жажда ласки… Как она устала постоянно находиться в обороне, все время опасаться мужчин! Абби вспомнила, как подпрыгнуло сердце у нее в груди, когда она обнаружила, что Леонард наблюдает за ней в мастерской. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что они могли бы стать идеальной парой. Если бы это было возможно…

Но этот парень относится к ней предвзято: он слишком много дурного наслушался о ней — сам признался в этом. А это значит, что она никогда не получит от Леонарда ничего, кроме презрения. Да и вообще все это ужасно глупо — ведь она совсем его не знает. Они познакомились сегодня утром, прошло лишь несколько часов с их первой встречи… И все-таки непонятное томление не давало ей покоя — она никогда не испытывала ничего подобного.

Порыв холодного ветра заставил ее задрожать. Только сейчас она вспомнила, что почти раздета. Тонкий бюстгальтер уже промок от дождя. Абигейл зябко обхватила себя руками за плечи, пытаясь согреться. Она пристально смотрела на дорогу, молясь о том, чтобы «скорая помощь» приехала как можно быстрее.

Вы читаете Один из многих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату