он даже не взглянул.
— Хорошо, что ты сообщил мне об этом, Снутворт, — пробормотал он и повернулся к Лили, которая стояла поодаль, полыхая багровым румянцем. — Ты видишь сама, Лили… Убийство — дело рук твоего протеже. Ты напрасно его выгораживала. Будем надеяться, он получит по заслугам. Что касается его алиби, это полная чушь. По всей вероятности, поздно вечером он сумел незаметно выскользнуть из вашей ночлежки. Наверняка это не составляет труда.
Лили молча смотрела на него, сдвинув брови.
— Марк, неужели ты допустишь, что человек этот будет казнен? — наконец произнесла она. — Неужели ты не сообщишь контролерам всех обстоятельств, которые известны только тебе? Неужели в твоей душе нет ни капли жалости к этому несчастному? По возрасту он годится тебе в отцы…
Марк сердито дернул головой.
— Мой отец тут совершенно ни при чем, — отчеканил он. — И не надо приплетать его к этому грязному делу.
— Но у этого человека могут быть дети твоих лет. Подумай о них. Подумай о том, каково им жить с мыслью, что их отец — убийца.
— А почему я должен думать о его детях? Скорее всего, этот бездельник давным-давно их продал. Но даже это не спасло его от участи несостоятельного должника, — злобно процедил Марк. — Все дети в этом городе сироты, Лили. Тебе это известно лучше, чем кому-либо.
— Вы не должны сердиться на мисс Лилит, сэр, — изрек Снутворт, сокрушенно покачав головой. — Попытайтесь взглянуть на это дело с ее точки зрения. — Он бросил на Лили снисходительный взгляд. — Благодаря тому, что мисс Лилит пришла в голову идея устроить ночлежку для несостоятельных должников, ее подруга и помощница мисс Глория постоянно находилась в поле зрения отбросов общества, бродяг, доведенных до отчаяния и готовых на любые крайности.
Снутворт помолчал, давая собеседникам возможность самостоятельно додумать его мысль.
— Как известно, лучший способ заглушить чувство вины — переложить ее на чужие плечи, — наконец молвил он, склонив голову.
— Ушам своим не верю, — выдохнула Лили, повернувшись к Марку. — Разве ты не понимаешь, что тебя толкают на подлость? Если сейчас ты избавишься от лишних хлопот ценой чужой жизни, то позже не простишь себе этого! Марк, у тебя есть возможность спасти невиновного и заставить контролеров отыскать настоящего убийцу. Ты должен это сделать, ты…
— Я никому ничего не должен.
Марк сверкнул глазами на Лили. Слова Снутворта эхом звучали у него в ушах.
— Снутворт совершенно прав, — заявил он. — Ты виновата в случившемся ничуть не меньше, чем я. Взгляни правде в глаза, Лили. Если бы не твоя ночлежка, Глория никогда не встретилась бы с отщепенцем, который нанес ей удар ножом. И я не собираюсь жертвовать своей репутацией, чтобы облегчить твою совесть.
В воздухе вновь повисло молчание. Последние лучи заходящего солнца проникали сквозь окна. В темных глазах Лили Марк видел отражение собственного лица, решительного и надменного. Неожиданно девочка перегнулась через стол и сделала стремительный жест. В следующее мгновение шкатулка полетела на пол, крошечные стеклянные бутылочки разлетелись вдребезги, их содержимое растеклось по половицам.
Никто не двигался с места. Марк не знал, как отреагировать на поступок, столь откровенно выходящий за нормы приличия. Снутворт пришел к нему на помощь.
— Полагаю, в течение ближайшего времени мистер Марк получит контракт, где будет указано, каким образом вы намерены возместить ему непоправимо испорченный товар, мисс Лилит, — изрек он.
Лили, казалось, пропустила его слова мимо ушей. Она не сводила глаз с Марка. Огонь гнева, полыхавший в ее взоре, сменился ледяным презрением.
— Поздравляю, Марк, — произнесла она ровным бесстрастным голосом. — Ты стал настоящим сыном Агоры.
С этими словами Лили отвесила церемонный поклон и, не оборачиваясь более, вышла из комнаты. Вскоре шум ее шагов затих, и до Марка донесся грохот двери, захлопнувшейся за ее спиной.
Некоторое время слуга и хозяин хранили безмолвие. Снутворт сокрушенно взглянул на осколки стекла и потрогал их своей тростью.
— Боюсь, сэр, на этом мисс Лилит не остановится, — заметил он. — Я их хорошо знаю, этих правдоискателей. Она из кожи вон вылезет, но добьется того, что эта неприятная история получит огласку.
Марк уныло глядел на карту звездного неба, по-прежнему расстеленную на столе. Звезды ничем не могли ему помочь. Ничего не могли ему подсказать. Для него они были лишь бессмысленными светящимися точками.
— Что ты мне посоветуешь? — требовательно спросил Марк, повернувшись к своему слуге и наставнику.
— Правда непременно выйдет наружу, тут уж ничего не поделаешь, — пожал плечами Снутворт. — Но мы должны сделать все, чтобы эта правда нам не повредила. Ставка слишком велика, сэр. Если события будут развиваться согласно моему плану, через несколько лет вы станете одним из самых богатых и влиятельных людей в городе. И мы должны устранить все препятствия, возникающие на пути к этой цели. При сложившихся обстоятельствах будет нелишним настроить власти и общественное мнение против так называемого Дома милосердия мисс Лилит. Контролеры должны понять, что этот притон служит рассадником преступлений, которые в будущем будут повторяться с удручающей частотой. Полагаю, мы поступим разумно, если привлечем к этому опасному притону внимание лорда Верховного судьи. Письменное обращение, в котором представитель высших деловых кругов выразит свою озабоченность сложившейся в городе криминальной обстановкой, несомненно, сыграет благую роль. Подобное письмо послужит оправданием для решительных действий, к которым, насколько я могу судить, лорд Рутвен давно уже склоняется. Ни для кого не секрет, что он относится к Дому милосердия с предубеждением, и тревожные донесения контролеров, проверяющих деятельность этого заведения, укрепили его в мысли…
— Если я напишу такое письмо, — перебил Марк, — ночлежку Лили закроют.
— Подобная реакция представляется мне более чем вероятной, сэр.
Марк встал, несколько раз прошелся по комнате и остановился у окна. Солнце уже скрылось за крышами городских зданий, на темнеющем небе зажглись первые звезды.
— Должен быть другой выход, — проронил он.
— Уверяю вас, сэр, я предлагаю вам наиболее приемлемый, — непререкаемым тоном заявил Снутворт. — Вы должны решить, что вам дороже — репутация мисс Лилит или ваша собственная. Один из вас должен понести ответственность за случившееся. Вы сами понимаете: деятельность мисс Лилит подрывает основные устои, на которых зиждется процветание нашего великого города, и, положив конец этой вредной деятельности…
— Я не могу, — перебил Марк, глядя на вечернее небо, на котором уже загорались первые звезды. — Лили — мой друг.
— Не думаю, что особа, для которой интересы каких-то презренных бродяг дороже ваших собственных интересов, заслуживает звания друга, — возразил Снутворт. — Насколько я могу судить, мисс Лилит убеждена, что ваша блистательная карьера, простите мне это простонародное выражение, яйца выеденного не стоит.
Взгляд Марка по-прежнему был устремлен на небо.
— Снутворт, — прошептал он.
— Да, сэр?
— Найди мне адрес лорда Рутвена.
— В этом нет необходимости, сэр. Я лично доставлю ваше письмо.
Марк побрел к столу, тяжело опустился на стул, обмакнул перо в чернильницу и принялся писать. Он чувствовал себя опустошенным, словно внутри у него что-то умерло. Чувства, которые он должен был испытывать, выводя строчки письма, — сожаление, гнев, боль — улетучились бесследно. Смерть Глории,