– В каком смысле? – не понял новоиспечённый жених.
– Ну, отчасти негр, – пояснила Стовба. Она-то знала, каким красивым будет её ребёночек...
И тут раздался последний звонок, и поезд тронулся, и повёз прочь потрясённое лицо Гены Рыжова, выглядывающее из-за спины проводника в форменной фуражке.
Гена оказался по-своему порядочным человеком – долго мучился, всё не мог написать письма, но в конце концов написал: я человек слабый, к тому же военный, а в армии народ строгий – мне насмешек и унижения из-за чёрного ребёнка не снести... Прости...
Но Стовба поняла это ещё на вокзале. Рассказала всё по порядку Але. И про то, что было самое противное: не отказала, дала... И обе они ревели от унижения. Но самое нестерпимое было в том, что никто ни в чем и виноват-то не был... Так получилось.
21
Это был запасной вариант Елизаветы Ивановны. Собственно, поначалу он был основным, но она была уверена, что в случае неудачи с университетом она найдет возможность устроить Шурика в свой институт. Двойки он получить не мог ни по одному из предметов, а недобранный балл на филфаке – почётная грамота в её захудалом институте... Теперь, после года в Менделеевке, Шурик и сам понимал, что полез не в своё дело.
Он подал документы на вечернее отделение. Простоял в очереди среди девочек, уже провалившихся на филфак, мальчиков в толстых очках – у одного вместо очков была палочка: заметно хромал. Прошлогодних университетских абитуриентов и сравнить нельзя было с этими, третьесортными.
Зачумлённая жарой и очередью девица, принимавшая документы, внимания не обратила на Шурикову известную здесь фамилию, и он вздохнул с облегчением: он любил независимость, заранее корчился, представляя себе, как сбегутся бывшие бабушкины сослуживицы – Анна Мефодиевна, Мария Николаевна и Галина Константиновна – и станут его целовать и поглаживать по голове...
Экзамен по французскому языку принимала пожилая дама с большим косым пучком из крашеных в жёлтое волос. К ней все боялись идти: она была председателем приёмной комиссии и лютовала больше всех. Шурик понятия не имел, что дама эта была той самой Ириной Петровной Крутиковой, которая лет десять домогалась профессорского места, занимаемого Елизаветой Ивановной. Она беглым взглядом посмотрела в его экзаменационный лист, спросила по-французски:
– Кем вам приходится Елизавета Ивановна Корн?
– Бабушка. Она в прошлом году умерла.
Дама была прекрасно об этом осведомлена...
– Да, да... Нам её очень не хватает... Превосходная была женщина...
Потом она спросила его, почему он поступает на вечерний. Он объяснил: мама после тяжёлой операции, он хочет работать, чтобы она могла выйти на пенсию. Из вежливости Шурик отвечал по-французски.
– Понятно, – буркнула дама и задала довольно сложный вопрос по грамматике.
– Бабушка считала, что эта форма вышла из употребления со времен Мопассана, – с радостной, не подходящей к случаю улыбкой сообщил Шурик, после чего толково ответил на вопрос.
Разнообразные мысли копошились в голове Ирины Петровны. Она просунула в волосяное гнездо карандаш, почесала голову. Елизавета Ивановна была враг. Но враг давний, и теперь уже мёртвый. Она много способствовала выходу на пенсию Елизаветы Ивановны, но после того, как заняла её место, неожиданно обнаружила, что любили Елизавету Ивановну многие сотрудники кафедры не потому, что она была начальством, а по другой причине, и это было ей неприятно...
Мальчик знал французский превосходно, но засыпать можно было любого. Она всё никак не могла прийти к правильному решению.
– Что ж, языку вас бабушка научила... Когда всё сдадите, зайдите ко мне на кафедру, я буду до пятнадцатого. Подумаем насчёт вашей работы.
Она взяла экзаменационный лист, вписала «отлично» ручкой с золотым пером. И поняла, что поступила не только правильно, но гениально. Она подула, как шко льница, на бумагу и сказала, глядя Шурику прямо в лицо:
– Ваша бабушка была исключительно порядочным человеком. И прекрасным специалистом...
Через две недели Ирина Петровна Крутикова устроила Шурика на работу – в библиотеку Ленина. Попасть туда было посложнее, чем на филфак поступить. Кроме того, Ирина Петровна вызвала его перед началом занятий и сказала, что перевела его в английскую группу:
– Что касается французского, базовый вам не нужен. Можете посещать наши спецкурсы, если захотите.
Его зачислили в английскую группу, хотя там было битком набито.
Уже после того, как всё устроилось, он сообщил матери, что поменял институт и устроился на работу. Вера ахнула, но и обрадовалась.
– Ну, Шурка, не ожидала от тебя такого! Какой ты скрытный, оказывается...
Она запустила пальцы в его кудрявую голову, взъерошила волосы, а потом вдруг озаботилась:
– Слушай, да у тебя волосы поредели! Вот здесь, на макушечке. Надо за ними последить...
И она тут же полезла на специальную бабушкину полочку, где хранилась всякая народная медицинская мудрость и вырезки из журнала «Работница». .. Там было про мытье головы чёрным хлебом, сырым желтком и корневищем лопуха.
В тот же день Шурик сделал совершенно неожиданный мужской и сильный жест:
– Я решил, что тебе пора уходить на пенсию. Хватит тебе тянуть эту лямку. У нас есть бабушкин запас, а я, честное слово, смогу тебя содержать.
Вера проглотила комок, которого в горле давно уже не было.
– Ты думаешь? – только и смогла она ответить.
– Совершенно уверен, – сказал Шурик таким голосом, что Верочка шмыгнула носом.
Это и было её позднее счастье: рядом с ней был мужчина, который за неё отвечал.
Шурик тоже чувствовал себя счастливым: мама, которую он почти уже потерял за двое суток сидения на больничной лестнице, оправлялась после болезни, а химии предстояло процветать впредь уже без него...
Вечером того памятного дня позвонила Аля, пригласила его в общежитие:
– У Лены день рождения. У неё всё так паршиво, все разъехались. Приезжай, я пирог испекла. Ленку жал ко...
Был восьмой час. Шурик сказал маме, что едет в общежитие на день рождения к Стовбе. Ему не очень хотелось туда тащиться, но Ленку и впрямь было жалко.
22
Лене Стовбе исполнялось девятнадцать, и это был ужасный – после стольких счастливых – день рождения. Она была любимой и красивой сестрой двух старших братьев. Отец, как все большие начальники, не знал языка равенства: одними он командовал, понукая и унижая, перед другими сам готов был унизиться – добровольно и почти восторженно. Лена, хоть и собственный ребёнок, относилась к существам высшим. Он поместил её на такую высокую ступень, что даже мысль о возможном замужестве дочери была ему неприятна. Не то что готовил он свою дочь к монашеству, нет! Но в неисследованной глубине его партийной души жило народное представление, а может, отголосок учения апостола Павла, что высшие люди детей не рождают, а занимаются делами более возвышенными, в данном конкретном случае – наукой химией...
Когда жена его робко, с большими предуготовлениями, сообщила ему о том, что дочь собирается замуж, он огорчился. Когда же к этому добавилось, что избранник дочери – человек другой, чёрной расы, его ударило вдвойне: в душе белого мужчины, даже никоим образом с чёрной расой не соприкасавшегося, есть тайный страх, что в чёрном мужчине живет особо свирепая мужская сила, намного превосходящая силу белого... Ревность была особого рода: неосознанная, невыговариваемая, немая. То, что Леночку его боготворимую, белую, чистую будет... вот именно, что слова не мог подобрать обкомовский секретарь, отлично знающий по своей начальствующей повадке все слова от А до Я, которыми можно было прибить козявку... да что там, невозможно было и слово найти, соединяющее его дочь и чёрного мужика в интимном пространстве брака, когда от одного того, что будет он её просто руками трогать, в виски начинало бить тяжким звоном.