конец кровати.

— Нет необходимости кому-то из нас спать на полу, здесь вполне хватит места и для двоих, — сказала она, думая только об удобстве и ничего больше. — И к тому же я не хочу, чтобы в один прекрасный день наш корабль пошел ко дну только из-за того, что вы в полусне отдавали приказы. Это совсем ни к чему. Ведь мы заключили договор, не так ли? — Девушка смущенно улыбнулась.

Дерек, застигнутый врасплох предложением Меган, смутился, но потом, немного подумав, кивнул в знак согласия.

— Ложитесь спать. Я скоро вернусь, — сказал он и вышел из каюты.

Так продолжалось несколько недель. Дерек возвращался поздно, когда Меган уже спала, а уходил рано, чтобы не ставить ее в неловкое положение. Но однажды, проснувшись рано утром, молодой человек обнаружил, что Меган спит, положив голову ему на грудь, и встать с постели, не разбудив ее, невозможно.

Лежа на спине, он обдумывал, как поступить, как вдруг ресницы Меган задрожали, и она открыла глаза.

Вздохнув, она повернулась на спину и закинула руки за голову. Ткань ночной рубашки натянулась, обрисовав очертания ее совершенной груди.

— Доброе утро, Дерек, — сонно пробормотала девушка.

— Доброе утро, — срывающимся голосом ответил он.

Оторвав взгляд от ее груди, Чандлер поднялся с кровати и стал на ощупь искать в полумраке каюты свою одежду. «Хорошо, если Меган, еще не до конца проснувшись, ничего не заметила», — думал молодой человек.

— Мне сейчас снился такой чудесный сон… — словно пытаясь успокоить его, пробормотала она.

— Простите, — раздраженно перебил ее он, — но я не привык к светским беседам в такое время суток. Буду очень благодарен, если вы продолжите смотреть свои сны: мне надо умыться.

Капитан Чандлер направился к умывальнику.

— Если бы я знала, что по утрам вы бываете таким сердитым, сэр, я бы, конечно, не проснулась!

Вытерев лицо и руки полотенцем, Дерек повернулся к девушке.

— Я изо всех сил пытался не разбудить вас.

— Ценю вашу заботу, но факт остается фактом — я уже проснулась. Если уж так получилось, могу я позавтракать в вашей компании? Мне так надоело каждое утро в одиночестве пить свой кофе.

— Мне очень жаль, что на моем корабле вам не хватает развлечений. Догадайся я об этом раньше, можно было бы пригласить клоунскую труппу, — злясь в первую очередь на самого себя, съязвил Чандлер.

Не обращая внимания на его насмешку, Меган спросила с нескрываемым огорчением:

— Почему каждое утро вы так быстро покидаете каюту? Неужели вам так неприятно мое общество?

— Мне нужно управлять судном, а если я буду весь день нежиться в постели, то ничего путного не выйдет. — Он подошел к девушке и взял ее за подбородок. Даже в полумраке каюты было видно, как блестели ее глаза.

Ну как сказать ей правду? Он глубоко задумался. Не может же он признаться, что боится ее очарования, боится увлечься ею по-настоящему. Сегодня, к примеру, он едва сдержал свою страсть.

Даже сейчас его тело изнывало от желания ощутить нежность ее упругой плоти.

Встряхнувшись, Дерек вдруг тепло улыбнулся.

— Вы можете позавтракать со мной, но только если пообещаете попридержать свой острый язычок, — предупредил он.

Меган задумчиво сидела у окна каюты, прилежно зашивая рубашку. Об этом ее попросил Дерек.

Она усмехнулась, вспомнив подробности утренней трапезы. Дерек не только старался поддерживать светскую беседу во время завтрака, но и без всякой надобности задержался после кофе до тех пор, пока старший помощник не вызвал его на палубу.

Отложив шитье, Меган вспомнила подробности этого дня. Большую часть утра она провела, прибирая в каюте, а после решила выйти на палубу, чтобы насладиться свежим морским воздухом. Как удивлена и польщена она была, когда Дерек попросил разрешения присоединиться к ней. Она до сих про ощущала его твердую руку, служившую ей опорой во время качки, до сих пор восхищалась его рассказами о морских путешествиях.

Меган никогда раньше не плавала на корабле, и ей все казалось безумно интересным, а оттого, что Дерек вызвался сопровождать ее во время прогулки по палубе, на душе у нее было весело. Она чувствовала себя очень счастливой.

— Рубашка Дерека, — разглядывая свою работу, произнесла Меган вслух.

Улыбаясь самой себе, она задумалась. Вдруг в каюте потемнело.

— Неужели уже приближается вечер и я промечтала целый день? — Меган с нетерпением посмотрела на дверь, надеясь, что Дерек придет и на ужин.

Но он все не приходил.

Правда, море было неспокойно — надвигался шторм. Меган поежилась. С той ночи, когда умерла ее мать, она не выносила грома и молнии. Девушка вскочила с кресла, не обращая внимания на упавшую с колен рубашку. Гроза на суше — это очень неприятно, но шторм в открытом море, обрушившийся на беззащитный корабль, намного страшнее.

Судно внезапно накренилось, и Меган, не удержавшись на ногах, упала на пол. Когда через несколько минут дверь каюты распахнулась и, сопровождаемый раскатами грома, вошел Дерек, он увидел ее на полу. Быстро захлопнув дверь, молодой человек кинулся к ней. Корабль опять накренился, Дерек не устоял и больно ударился об угол стола. Однако он тут же встал и, преодолев разделявшее их расстояние, склонился над Меган.

— С вами все в порядке? — с волнением в голосе спросил Дерек.

— Я немного испугана, — медленно произнесла Меган, вставая с пола.

— Это можно понять — мы попали в полосу плохой погоды. — Он взглянул в окно, и его лицо помрачнело.

— Что вы собираетесь делать? — с тревогой поинтересовалась девушка.

— Надо выдержать шторм.

Взглянув на ее испуганное лицо, Дерек пожалел, что взял девушку с собой. Если бы Меган осталась в Лондоне, то наверняка бы нашла убежище у кого-нибудь из близких друзей семьи. Сейчас она могла бы сидеть в роскошной лондонской гостиной, а не страдать от качки на борту попавшего в шторм корабля.

— Не беспокойтесь, «Леди Элизабет» — надежное судно. Мы без особого труда выдержим этот шторм. — Голос капитана Чандлера звучал так уверенно, что страх Меган потихоньку утих.

— Разве вам не нужно оставаться в рубке?

— Мне помогает Натан. — Он отвел ее от окна, чтобы она не видела надвигающегося шторма и не испугалась еще больше. — Натан один из самых опытных штурманов и легко справится со стихией.

Меган сильно сомневалась, что Дерек говорит правду, но была рада, что он рядом.

Внезапно раздался оглушительный раскат грома, Меган вздрогнула и закрыла уши руками. В этот же момент судно наклонилось на один борт, и они вдвоем, не удержавшись, упали на кровать. Меган сделала попытку встать, но Дерек остановил ее.

— Здесь безопаснее. — Он крепко обнял девушку за талию и осторожно прижал к себе.

Позднее, когда у каждого было время на размышления, ни один из них не мог вспомнить, как все началось. В свете молнии Дерек увидел испуганное лицо Меган, наклонился и губами прижался к ее нежному рту. Больше не владея собой, он стал расстегивать крючки ее платья. Обнажив девичью грудь, он со стоном припал к ней губами. Дальше все было как во сне. Срывая с себя одежду, Дерек осторожно, чтобы не испугать Меган, помог ей раздеться.

И вот он уже был совсем рядом, его пальцы исследовали каждый уголок ее тела. Он ласкал ее грудь, живот, бедра. Меган застонала в бессознательной попытке вырваться из его настойчивых рук и этим невольно дала ему возможность проникнуть в заветную ложбинку. Она вскрикнула от наслаждения, какого никогда раньше не испытывала.

Только однажды Меган запротестовала, но ее протесты были снова заглушены страстным

Вы читаете Волны экстаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату