озабоченный.

— Подождите за дверью, — велел он охранникам. Когда те скрылись в коридоре, Трент встал и вышел из-за стола.

— Доброе утро, Максимилиан, — холодно поздоровался он. — Надеюсь, ты хорошо спал.

Нерон сидел молча, вперившись глазами в стену.

— Я прочел последние сообщения о твоих допросах. Мои офицеры выбились из сил, пытаясь выудить хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. Прискорбно. Я начинаю приходить к мысли, что в конце концов придется применить к тебе более решительные методы воздействия. Думаю, никому из нас этого не хочется. Нерон ничего не ответил.

— Тогда поступим так. Я собираюсь дать тебе последний шанс. Мне нужна подробная информация о связях Ворон, о местах, где она может скрываться, — любые агентурные сведения. Либо ты сейчас мне все расскажешь, либо тебе придется горько пожалеть о своем молчании. И поверь: каким бы сильным и бесстрашным ты себя ни считал, в моем арсенале найдутся средства, которые быстро развяжут тебе язык. Я не люблю использовать подобные методы, но в случае необходимости не буду колебаться. Ты меня понял?

Нерон продолжал молчать, но на его лице появилась улыбка.

— Я сказал что-то смешное? — рявкнул Трент.

— Она жива, — негромко проговорил Нерон, — а это означает, что ты — труп. Поэтому я и улыбаюсь.

— Трупом станешь ты, если не расскажешь, где ее найти! — взревел Трент, окончательно потеряв самообладание.

— От меня ты ничего не узнаешь, — ответил Нерон, все еще улыбаясь, — но я не боюсь того, что ты найдешь Ворон. Она найдет тебя сама.

Трент приблизил свое лицо вплотную к лицу Нерона. В его глазах светилась ярость, но, помимо этого, с удовлетворением заметил Нерон, в них промелькнул страх.

— Мечтаю услышать, как ты визжишь, — злобно выплюнул Трент. — Охрана!

Двое охранников снова вошли в комнату и встали по бокам Нерона.

— Отведите пленника в камеру номер семнадцать и скажите мистеру Грейвзу, чтобы он приступал к своим обязанностям. Он должен добыть требуемую информацию, — в бешенстве приказал Трент.

Охранники кивнули и вывели Нерона из комнаты. Трент снова уселся за стол и сделал глубокий вдох, чтобы вернуть душевное равновесие. Аристократическое безразличие Нерона сводило его с ума. Он нажал кнопку пульта на столе.

— К вашим услугам, сэр, — прозвучал по громкой связи деловитый женский голос.

— Пожалуйста, зайдите ко мне, — велел Трент.

— Конечно, сэр, сию минуту.

Трент откинулся на спинку кресла. В комнату вошла высокая женщина с волосами, собранными в тугой пучок.

— Мисс Круз, думаю, нам придется задействовать альтернативные способы поисков Ворон. Где сейчас близнецы?

— В Париже. Они ищут одну из конспиративных квартир Ворон. У вас имеются для них новые указания?

— Да, — задумчиво произнес Трент. — Пусть отправляются в Лондон. Там Ворон видели в последний раз. Какой бы ловкой она ни была, она неизбежно оставила какие-то следы. Нерона поймали, сама она была ранена и находилась в отчаянном положении, следовательно, нуждалась в помощи. То есть кто-то помог ей скрыться с места происшествия.

— Отлично, сэр. Я немедленно передам им новые инструкции.

— Хорошо, — ответил Трент с жестокой усмешкой. — И скажите им, если удастся выследить ее — новых ошибок я не прощу. Пока она жива, пусть не смеют возвращаться. Я понятно выражаюсь?

— Абсолютно, сэр.

* * *

Дьябло Даркдум читал что-то с экрана настольного дисплея. Отто, Винг, Шелби и Лора молча сидели рядом с ним за столом кабинета для переговоров. Через несколько секунд Даркдум поднял глаза.

— Довольно изобретательно. Но я все же сомневаюсь, что вам удастся осуществить этот план, — сказал он.

— Почему нет? — тут же спросил Отто.

— Я допускаю, что вам удастся получить доступ к центральному ядру универсальной ЭВМ, но не вижу, как вы выполните главную часть задачи. Получить физический доступ к серверам — это одно, но, как я говорил раньше, взломать их нереально. Мои лучшие компьютерщики сочли это невозможным. Я не понимаю, как вы сможете справиться. Мисс Брэнд, мне говорили, что вы чрезвычайно способный специалист по компьютерам. И вы полагаете, это возможно?

— Я… я не уверена, — ответила Лора, покраснела и бросила на Отто извиняющийся взгляд.

— Похоже, мистер Мальпенс, я не единственный, кто не вполне доверяет этому плану. Я склонен думать, что глубокое внедрение — гораздо лучший, хотя и требующий больше времени способ выяснить, где находится доктор Нерон.

Слова Даркдума прозвучали так, будто все уже решено.

— Я смогу это сделать, — невозмутимо сказал Отто.

— Вы говорите, но не приводите никаких доказательств. Подобная операция слишком опасна, чтобы полностью полагаться лишь на вашу самоуверенность. Может быть, вам хочется рисковать своей жизнью и жизнью ваших друзей, но мне — нет.

Отто мгновение помолчал, как будто что-то взвешивая.

— Насколько защищены системы управления «Мегалодоном»? — спросил он, нахмурившись.

— В максимальной степени, возможной при существующих технологиях. А что?

— Просто интересно, — пожал плечами Отто и закрыл глаза.

Несколько секунд все сидели в недоуменном молчании. Лишь Винга, похоже, вовсе не удивило странное поведение друга.

— С тобой все в порядке, Отто? — в легкой растерянности поинтересовалась Лора.

— Мистер Мальпенс, — посерьезнел Даркдум, — что вы…

Внезапно в помещении погас свет, и ровный шум двигателей субмарины сменился полной тишиной. В коридорах послышался вой сигнализации и испуганные крики.

— Реактор выключен! — закричал кто-то.

— Мы потеряли контроль над управлением! Она просто лежит в воде! — пораженно воскликнул другой.

Неожиданно на стене вспыхнул монитор. На изумленные лица сидящих за столом упал белый призрачный отсвет экрана, на котором вдруг возникли огромные белые буквы. Они складывались в одну- единственную фразу: «Мы это сделаем».

Секунду спустя монитор погас, снова загорелся свет. Ровный шум двигателей послышался опять, и капитан доложил, что все системы «Мегалодона» находятся в рабочем состоянии.

— Теперь поверили? — спросил Отто.

Он слегка побледнел, но в его глазах светилось торжество.

— Возможно, у вас есть команда, которая добивается определенных успехов. Но они не могут того, на что способен я. Я помогу вам, а ребята помогут мне.

Даркдум серьезно посмотрел на Отто, затем нажал кнопку на столе и позвал уверенным голосом:

— Капитан Сандерс!

— Да, сэр! — послышался голос в интеркоме.

— Курс на Ла-Манш, полный ход.

— Слушаюсь, сэр.

* * *

Профессор читал, сидя у себя, когда к нему вдруг без предупреждения ворвалась графиня.

— Где она? — завопила директриса и забегала по комнате.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату