— И?..

— А во-вторых, у меня есть друзья и доверенные лица, которые ждут моего благополучного возвращения — в том числе полдюжины могущественных волшебников Аритейна, которые не считают меня вором. Ты и в самом деле намерен рискнуть и узнать, что они с тобой сделают, когда рассердятся?

Каруван лишь молча смотрел на своего гостя.

— Будь я убийцей, ты бы уже давно отправился к праотцам, — добавил Арлиан. — Возможно, ты слышал о том, что случилось с Сахасином?

Прежде чем ответить, Каруван надолго задумался.

— Ты намерен сражаться со мной честно? И надеешься меня убить?

— Совершенно верно, — кивнул Арлиан.

— Я в два раза тебя старше. И обучался владению шпагой с того момента, как стал подростком.

— Что ж, быть может, ты убьешь меня, — пожал плечами Арлиан. — В любом случае я либо удовлетворю свою жажду мести, либо умру.

— Ты сошел с ума, — не унимался Каруван. — Сначала нашел меня, признался в том, что ограбил, потом вызвал на дуэль — и все из-за мертвой рабыни. И утверждаешь, что причастен к убийству посла Аритейна…

— Напротив, я даже не знаю, мертв ли он, — перебил его Арлиан. — А в остальном ты правильно все изложил — быть может, я безумен. Ты не единственный, кто так думает.

Каруван некоторое время смотрел на него, а потом заявил:

— Ладно, я готов драться с тобой. Завтра, в полдень, у моих ворот.

Арлиан широко улыбнулся и поклонился.

— Я буду, — обещал он.

Потом повернулся и вышел из комнаты.

Глава 35

ВСТРЕЧА НА ОСТРИЕ ШПАГИ

— Помни, на твоей стороне быстрота и сила, — говорил Ворон, сидевший на месте кучера кареты, — но он гораздо опытнее — тут Каруван сказал правду. Да и реагировать он будет мгновенно, поскольку привык все делать автоматически.

Арлиан кивнул и распахнул дверцу кареты. Ему казалось, что он совершенно окоченел, словно кровь остыла и загустела в венах. Ему приходилось сражаться, он убивал зверей, чудовищ и даже людей. Порождения Горного Царства Грез гибли от его клинка, и не один разбойник с южных границ Пустоши умер у его ног.

И все же, несмотря на мечты о мести, он никогда не вставал против другого человека с оружием в руках, намереваясь его убить. Он чувствовал, что это неправильно.

Арлиан посмотрел на Тирифа, молча сидевшего в карете, но аритеянин так ничего и не сказал.

— Он выше тебя, — продолжал Ворон, спрыгивая на землю. — Его рука с клинком будет длиннее. Не позволяй ему воспользоваться этим преимуществом; держись поближе к нему или разрывай дистанцию.

— Ты уже говорил, — заметил Арлиан.

— Знаю — но я хочу, чтобы ты ничего не забыл! — проворчал Ворон. — Ты должен победить.

Арлиан ничего не ответил и вылез из кареты. Он потянулся, поправил камзол и пояс со шпагой, после чего взглянул на дом своего врага.

Сегодня выдался самый теплый день за последние несколько недель, прохладный воздух был напоен ароматами весны. Виноградная лоза обвивала воротный столб, рядом распустились голубые цветы, тянувшиеся к яркому полуденному солнцу. Ворота особняка лорда Карувана оказались закрыты — вчера обе створки стояли широко распахнутыми. Перед воротами застыли два стражника в бордовых с золотом цветах дома Карувана, только сегодня они надели доспехи и держали в руках пики.

Однако самого Карувана, как и двух женщин, которых он увез с собой из борделя в Вестгарде, нигде не было видно. Арлиан поднял глаза к небу — солнце стояло в зените.

Неужели он ошибся, считая, что Каруван будет чтить традиции? Что, если его враг сбежал, чтобы не участвовать в дуэли? Не следует забывать: в свое время Каруван готовился поспешно покинуть Мэнфорт.

Однако стражники остались. Зачем они здесь, если Каруван бежал?

И тут огромные створки медленно распахнулись и навстречу Арлиану вышел седой управляющий. Он остановился в нескольких шагах от Арлиана и низко поклонился.

— Лорд Обсидиан, — сказал он.

— Сэр, — ответил Арлиан и сделал шаг вперед, остановившись возле самых ворот. — У меня свидание с вашим господином.

— Совершенно верно, — ответил управляющий. — Однако лорд Каруван просил меня сначала поговорить с вами.

— Неужели? Что случилось? — Арлиан положил руку на рукоять шпаги, показывая тем самым свое нетерпение.

— Милорд, он надеется предотвратить ненужное кровопролитие. В то время как его не тревожат мысли о собственной безопасности, он не хочет лишать Мэнфорт человека с вашим несомненным умом, способностями и мужеством, а посему надеется, что ваша ссора может быть разрешена мирным путем.

— И он готов сделать предложение, искупающее его преступления?

— Да, — кивнул управляющий. — Он предлагает передать вам двух рабынь в обмен на золото, которое вы у него забрали. Он не станет претендовать на проценты или прибыль за использование украденной суммы.

— А как насчет четырех женщин, в убийстве которых он участвовал? Как насчет Розы, Шелковицы и остальных? Как насчет искалеченных ради прихоти и денег женщин?

Управляющий нахмурился:

— Мне ничего об этом не известно, а в моих инструкциях нет соответствующих указаний. Лорд Каруван лишь заверил меня, что не нарушил никаких законов и ваши обвинения беспочвенны.

— Эти женщины были рабынями — но оставались женщинами, а не животными. — Арлиан колебался.

Он никого не хотел лишать жизни — но Каруван преступник. Никто не имеет права калечить и безнаказанно убивать другие человеческие существа.

И все же, если ему удастся наказать Карувана другим способом…

— У меня встречное предложение, — заявил Арлиан. — Если лорд Каруван освободит всех своих рабов и поклянется никогда больше не держать у себя в доме невольников, я буду считать нашу ссору улаженной, а справедливость восстановленной. Он не может оживить убитых женщин, а оставшимся в живых не в силах вернуть ноги, но если он гарантирует жизнь и свободу остальным — что ж, тогда я буду считать, что его счета оплачены.

Управитель, естественно, не мог сам принять решения.

— Я должен проконсультироваться со своим господином, — наконец сказал он и повернулся, чтобы уйти.

Арлиан молча смотрел ему вслед, когда к нему подошел Ворон.

— Тириф говорит, что не чувствует никакого волшебства, — прошептал Ворон. — На твоем месте я бы согласился на предложение Карувана.

Арлиан покачал головой:

— И предоставил ему возможность продолжать мучить и убивать тех, кто имел несчастье стать рабом? Нет, это меня не устраивает.

Ворон пожал плечами:

— Решение принимать тебе.

Вы читаете Драконья погода
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату