– Чего выставились? Лучше найдите девушке приличную одежду!

Но пойти за новым платьем никто не рискнул.

– Вот у нас тут мужское есть, – предложил Тихон. – Рубаха там, штаны… Покойник невелик был ростом!

Замечания насчет покойника принцесса не изволила заметить.

– Я всегда была чертовски хороша в мужской одежде, – сказала она, взяла поданное Тихоном и скрылась в складках шатра.

Братья переглянулись.

– Батюшке она бы понравилась, – робко предположил Тихон.

– Да она мне и самому нравится, – сказал Терентий. – А только жениться… Ой-ой! Не завидую я ее злой мачехе!

– А я бы взял ее в жены, – сказал Тихон и возмечтал о грядущей семейной жизни.

– Ага! Не хочу учиться, а хочу жениться! – поддел его брат. – Не ожидал, не ожидал…

– Не спорьте, мои юные друзья, – вступил в разговор дон Кабальо. – Когда… То есть если я верну себе прежний облик, вопрос решится сам собой…

– Уздечку тебе конскую! – внезапно озлился Терентий.

Потом все трое спорили, какого цвета у принцессы глаза – карие или зеленые. Дон Кабальо утверждал, что серые, но лошади воспринимают цвета по-своему, и к его мнению не прислушались.

Провинившиеся бородатые дети в отсутствие своей госпожи осмелели и тихонько стали требовать возмещения: за гроб из чистого горного хрусталя, за многочисленные платья, за упущенную выгоду – ведь принцессу можно было возить по ярмаркам еще лет пятьсот.

Но принцесса, оказывается, не только одевалась и прихорашивалась – она все прекрасно слышала.

В белой рубашке, черных брюках и высоких сапогах Нормана Бейтса она и вправду была чертовски хороша.

– Вуаля – Изора, принцесса Мезантийская! – воскликнула она, раскинув руки в широких рукавах.

– Тереша, скажи, что мы тоже… – пискнул Тихон, да брат вовремя заткнул ему рот.

Но принцессе Изоре сперва надо было разобраться с бородатой семеркой.

– Как ты опустился, Себастьян, – сказала она. – Как вы все опустились, ребята. Из артели честных тружеников вы превратились в банду мошенников. Вспомните, как вы возвращались из забоя, распевая вашу песенку, а я уже ждала вас за накрытым столом, где дымилась гороховая похлебка, чтобы вы, негодяи, не вздумали сесть за стол с немытыми лапами! Вспомните, как весело танцевали вы под луной с белками и барсуками, а я играла вам на челесте!

Маленькие бородачи захлюпали носами.

– В общем, свое убежище, мои маленькие друзья, я вам с лихвой отработала, – трезво заключила принцесса Изора. – А теперь я из-за вас в дурацком положении. За кого мне, бесприданнице, вы теперь прикажете выходить замуж?

– Насколько я знаю, вы и вправду бесприданница, – вмешался дон Кабальо. – Ибо никакого великого герцогства Мезантийского больше не существует, равно как и вашей злой мачехи, дорогая синьорита Изора. Там теперь сплошная Бонжурия, а я сомневаюсь, чтобы у вас остались какие-нибудь верительные грамоты…

– Да какие грамоты! – в сердцах воскликнула Изора. – Когда лесничий уводил меня в лес, неужели бы я догадалась взять с собой документы? Я-то думала, он меня с благородными намерениями уводит, а он меня там, в чаще, просто-напросто бросил! И кто я теперь? Смазливая пейзанка?

– О нет! – пламенно вскричал Тихон. – Вы будете, непременно будете королевой!

– Бедный мальчик, – улыбнулась принцесса сквозь слезы. – Все вы горазды обещать нам королевские троны… А все-таки жаль, что старая стерва подохла. Уж я бы заставила ее поплясать на раскаленном железном листе!

Тут даже Терентия передернуло.

– Таковы были жестокие нравы того времени! – назидательно пояснил дон Кабальо. – Но, синьорита, не можем же мы вас тут бросить! Вы отстали от жизни, вам необходимо постепенно приспосабливаться…

– Это вам, мужикам, нужно приспосабливаться, – пренебрежительно бросила Изора. – А женщина – всегда женщина!

И она мечтательно потянулась.

– Кажется, еще то сокровище нам досталось, – задумчиво молвил Терентий.

– Как верно сказал ты, брат! Сокровище! – воскликнул Тихон.

Между тем маленькие бородатые проходимцы прощались с прежней жизнью и готовились к новой: сворачивали убранство балагана, меняли детские костюмчики на суровое рабочее платье, доставали из сундуков заржавевшие обушки и шахтерские лампы, в которых давным-давно высохло масло.

– И куда же мы направляемся? – спросила принцесса, словно все было уже решено.

– В Плезир, мадам! – галантно сказал Терентий.

– В Плезир? – скривилась Изора. – Чего я не видела в этой убогой бонжурской деревушке?

– О нет, прекрасная синьорита! – воскликнул дон Кабальо. – Нынче Плезир – блестящая столица Бонжурии. Там есть все, что необходимо женщине, – портнихи, куаферы, поэты, музыканты, неотразимые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату