большой катер. А прямо над Джеком Мейером стояла… Дебора. В руке она держала довольно большой револьвер тридцать восьмого калибра «смит и вессон» «Комбат мастерпис», но в ее руке он казался игрушечным.

– Привет!.. – пробормотал Джек и попытался подняться.

– Спокойно, грязный мальчишка! – одернула его Дебора в своем стиле. – Если ты дернешься, я размозжу твою глупую башку!

Она была одета в свой рабочий комбинезон и ботинки. Все как всегда. Только вместо фургона был этот подозрительно большой катер, который Джек видел краем глаза, но не мог повернуть голову, чтобы рассмотреть как следует.

– Как ты тут оказалась? – спросил Джек. – Неужели примчалась из-за неоплаченного счета?

– Господин Мейер шутит! – сказала Дебора кому-то, кто находился позади шезлонга, за его спиной, и кого Мейер не видел. – Он просто еще не понял, что с ним будет…

– Сейчас поймет! – услышал Джек над самым ухом, и тут же его начали привязывать к шезлонгу.

Только тут Мейер рассмотрел, что это огромный и мускулистый – под стать Деборе – негр. Ростом не меньше двух метров. Пропуская веревку под шезлонгом, он моток за мотком оборачивал ее вокруг тела Джека.

– Что это значит, Дебора? – спросил тот.

– Вообще-то меня зовут не Дебора, Джек, – призналась та. – Меня зовут Долорес…

– Долорес?

– Да. Хочешь напоследок узнать, как зовут моего шефа? – с издевкой спросила мулатка.

– Уго Чавес?

– Браво, Джек! Ты, конечно, дурак, но не безнадежный. Все верно. Я теньенте Центральной разведывательной службы…

– DIM… – пробормотал Мейер. – Черт!

Он был действительно обескуражен. Попасться на такую элементарную уловку с его-то опытом…

Между тем негр закончил приматывать его к шезлонгу и завязал веревку крепким узлом. После чего доложил:

– Порядок, теньенте!

Только теперь Дебора-Долорес опустила револьвер и приказала:

– Тащи канистру, живее!

Негр исчез, Джек вдруг заволновался:

– Канистра? Какая канистра, Дебора?

– С нашим венесуэльским топливом, Джек! Ты его хотел, и ты его получишь!

– Вы что, с ума сошли?! – отчаянно задергался Джек, однако примотан к шезлонгу он был так добротно, что ему не удалось сдвинуть руки даже на миллиметр. – Что вы собрались делать?!

– Джек, мой шеф не зря назвал тебя полным тупицей! – улыбнулась Дебора-Долорес. – Мы собираемся тебя сперва облить нашей венесуэльской нефтью, а потом слегка поджечь…

– Вы не сделаете этого! – заорал Джек. – Мы находимся в международных водах, на борту ямайского судна! Это нарушение всех международных соглашений и устава ООН!

– О, Джек! Ты тайно направлялся в Колумбию, чтобы лично руководить устранением законно избранного президента суверенной страны! И ты будешь говорить нам о каких-то юридических нормах?

– Ты сумасшедшая… – вдруг тихо произнес Мейер. – Ты просто садистка, которая пошла в разведку, чтобы иметь возможность реализовать свои извращенные наклонности…

– Если тебе от этого станет легче, считай так, Джек! – пожала плечом Дебора-Долорес.

Сзади послышались шаги, потом что-то щелкнуло, и тут же на голову Джека обрушилась струя дизельного топлива.

– Черт! – дернулся он, но топливо попало ему в рот, так что Мейер поперхнулся.

Пока Джек откашливался, негр щедро облил его из канистры. Топливо мгновенно пропитало одежду и стекало тонкими струйками на палубу.

– Достаточно! – решительно сказала Дебора-Долорес. – На одного вшивого америкашку хватит…

Джек сплюнул и зло посмотрел на нее:

– Вы не сделаете этого! Потому что вы отлично понимаете, что это преступление против человечности, и вас…

– Поспорим, Джек Мейер? – улыбнулась Дебора-Долорес и вдруг извлекла из кармана шнур- замедлитель.

Присев, она сунула один его край в расплывшееся по палубе топливо, а второй, размотав, опустила за борт. Джек Мейер следил за ней как зачарованный. Дебора-Долорес поднялась и улыбнулась:

– Что, Джек, испугался? Зря! Я бы на твоем месте не боялась уже ничего!

Прижав ногой в ботинке свесившийся за борт яхты шнур, Дебора-Долорес выстрелила по его концу. Шнур зашипел. Мейер сглотнул. Дебора-Долорес направилась в обход разлившейся по палубе лужи топлива к противоположному борту яхты, над которым нависал катер.

– Прощай, Джек! Ты был комиком при жизни, но, возможно, из тебя получится неплохое привидение! «Пылающий Джек»! Надеюсь, ты будешь не сильно пугать моряков! А то им придется обходить Карибское море стороной!

– Маньячка! – вскрикнул Джек, но ответом ему был только смех.

Пару секунд спустя ботинки Деборы-Долорес протопали по трапу. Нависавший над яхтой катер взревел двигателем и быстро отчалил в темноту. «Санта-Мария» закачалась на волнах, но Джек Мейер не обратил на это никакого внимания.

Он был не в силах оторвать взгляда от крошечного огонька, который медленно, но неотвратимо двигался по шнуру-замедлителю к разлившемуся на палубе топливу. Собравшись с силами, Джек попытался дернуться, чтобы завалить шезлонг набок. Однако из этого ничего не получилось – он был примотан к лежаку слишком плотно.

– Нет.. – пробормотал Мейер и вдруг услышал приближающиеся шаги.

– Я сейчас, мистер Джек… – донесся слабый голос Сильвера. – Я сейчас…

Сильвер явно был ранен. Или связан. Во всяком случае, приближался он очень и очень медленно. Намного медленнее, чем по шнуру бежал огонек. Джек сжался, понимая, что с секунды на секунду пары разлившегося топлива вспыхнут и он в мгновение превратится в пылающий факел.

Но тут Сильвер наконец развязался, и его шаги начали приближаться быстрее. Но огонек шнура- замедлителя уже подбегал к темной луже венесуэльского топлива. Джек Мейер невольно подался в противоположную сторону, и тут Сильвер наконец добрался до шезлонга и схватил Мейера за плечо…

36

Венесуэла, Гвианское нагорье, северо-западное подножие плато Альтимейра

– Страховой майна помалу! – крикнул Логинов.

Его голос гулким эхом отразился от стен расщелины. Сверху донесся показавшийся очень далеким голос Домбровского:

– Понял! Майнаю!

Логинов продолжил спуск. Он был не бог весть каким альпинистом, но во время службы в «Альфе» ее бойцы в обязательном порядке проходили базовую горную подготовку. Благодаря этому Виктор знал азы, мог с закрытыми глазами сделать обвязку и даже, спустившись по стене дома, неожиданно влететь вместе с оконной рамой в захваченную террористами квартиру.

Сейчас такого экстрима от него не требовалось. Он просто хотел кое-что проверить, поэтому и затеял этот спуск. Никаких ограничений по времени не имелось, главное было – не сломать себе шею, а потом выбраться наверх целым и невредимым.

Спустившись метров на десять в трещину, Виктор вроде как отключился от внешних звуков и расслышал внизу какой-то приглушенный шум. Спускаясь дальше, он убедился, что шум ему не почудился, где-то по самому дну расщелины бежала вода. Откуда она вытекала и куда девалась, было совершенно непонятно. Но Логинов вскоре перестал сушить себе над этим голову, поскольку начал все сильнее ощущать весьма специфический и крайне неприятный запах.

Запах этот свидетельствовал, что Логинов приближается к цели. Другое дело, что вентиляция трещины

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату