— Я выросла в маленьком городке в Новой Шотландии, — начала она. — Он называется Глейс-Бей. Мой отец был управляющим нескольких тамошних общежитии. Когда он умер, его место заняла я. Один из моих постояльцев помог мне купить участок земли, на котором я построила здание. Вот так все и началось. Он слушал не перебивая.
— После этого, — продолжала Лара, — я отправилась в Чикаго и построила там несколько домов. Дела мои шли успешно, и я переехала в Нью-Йорк. — Она улыбнулась. — Вот, пожалуй, и вся история. — «Если не считать мучительной жизни с отцом, который меня ненавидел, позора нищеты, убогого существования и того, что мне пришлось отдать свое тело Шону Макалистеру…»
Словно угадав ее мысли, Пол Мартин сказал:
— Держу пари, все было не так просто, верно?
— Я не жалуюсь.
— А какой ваш следующий проект? Лара пожала плечами:
— Я еще сама не знаю. Рассматривала множество вариантов, но, по правде говоря, ни один не привлекает. Он не мог оторвать от нее глаз.
— О чем вы задумались? — спросила Лара. Он глубоко вздохнул.
— Честно? Я думал о том, что если бы я не был женат, то сказал бы вам, что вы самая потрясающая женщина из всех, которых мне когда-либо приходилось знать. Однако я женат, так что мы с вами должны оставаться всего лишь друзьями. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Вполне.
Пол взглянул на часы.
— Ну, пора идти. — Он повернулся к официанту:
— Счет, пожалуйста.
— Может быть, пообедаем на будущей неделе? — спросила Лара уже вставшего из-за стола Мартина.
— Нет. Наверное, мы снова увидимся, когда вы построите свой следующий дом, — проговорил он и вышел из бара.
В ту ночь Ларе снилось, что она занимается с ним любовью. Пол Мартин лежал на ней, лаская ее тело своими сильными руками и шепча: «Ты просто не представляешь, как ты мне нужна… Господи! Милая моя, прости, что я никогда не говорил тебе, как сильно я тебя люблю, люблю, люблю…»
Затем он вошел в нее, тело Лары неожиданно напряглось. Она застонала, и эти стоны разбудили ее. Вся дрожа, она села на постели.
Пол Мартин позвонил через два дня.
— Мне кажется, у меня есть участок, который мог бы вас заинтересовать, — заявил он. — Это на Шестьдесят девятой улице. На продажу он еще не выставлен. Он принадлежит одному из моих клиентов, который хочет его продать.
В то же утро Лара и Говард Келлер отправились взглянуть. Место оказалось великолепным.
— Как вы узнали об этом участке? — поинтересовался Келлер.
— Пол Мартин, — коротко ответила Лара.
— А-а, понимаю. — В его голосе звучали нотки неодобрения.
— В чем дело, Говард?
— Лара… — замялся он. — Видите ли…, я навел справки о Мартине. Он связан с мафией. Вам лучше держаться от него подальше.
— Это не правда, — раздраженно сказала она. — Просто он добрый друг. Да и вообще, какое это имеет отношение к данному участку? Вам он нравится?
— По мне, так лучшего и не пожелаешь.
— Тогда давайте купим его.
Через десять дней сделка состоялась.
Лара послала Полу Мартину огромный букет цветов с запиской: «Пол, пожалуйста, не отсылайте цветы обратно. Они ведь такие нежные».
Вечером он позвонил.
— Спасибо за цветы. Честно говоря, я не привык получать букеты от прекрасных дам. — Голос его казался более хриплым, чем обычно.
— Знаете, в чем ваша беда? — задала вопрос Лара. — Вас так никто и не смог по-настоящему испортить.
— И теперь это собираетесь сделать вы?
— Ага, совратить. Пол засмеялся.
— Я серьезно, — заявила Лара.
— Я знаю.
— В таком случае почему бы нам не поговорить об этом за обедом?
Пол Мартин был не в состоянии выбросить Пару из головы. Он чувствовал, что вот-вот влюбится в нее. В ней была какая-то ранимость и невинность, но в то же время что-то безумно сексуальное. Пол знал, что самым благоразумным для него было бы никогда больше с ней не встречаться, но он уже не мог контролировать себя. Его влекло к ней нечто такое, что было сильнее его воли.
Они обедали в клубе «21».
— Когда вы хотите что-нибудь скрыть, — рассуждал Пол Мартин, — делайте это у всех на виду. Тогда никто не заподозрит, что вы делаете что-то нехорошее.
— А мы хотим что-нибудь скрыть? — мягко спросила Лара.
Он посмотрел на нее и наконец принял решение. «Она красива и умна, но красивых и умных женщин тысячи. Распрощаться с ней будет не трудно. Я только раз пересплю с ней, и все закончится».
Как оказалось, он ошибался.
Когда они приехали в апартаменты Лары, Пол, сам не зная почему, ужасно нервничал.
— Чувствую себя, как какой-то сопливый школьник, — признался он. — Откровенно говоря, я давно не практиковался…
— Не волнуйся, — прошептала Лара. — Это как ездить на велосипеде — только сядешь, сразу вспомнишь. Давай я тебя раздену.
Она сняла с него пиджак и галстук и начала расстегивать рубашку.
— Ты ведь понимаешь, Лара, это не может быть серьезно.
— Я знаю.
— Мне шестьдесят два года. Я тебе в отцы гожусь. Она замерла на мгновение, вспомнив свой недавний сон.
— Я знаю, — проговорила она, продолжая раздевать его. — У тебя красивое тело.
— Спасибо. — Он уже слышал это от своей жены. Руки Лары скользнули по его бедрам.
— Ты ведь сильный, правда? Он невольно распрямился.
— Я играл в баскетбол, когда был в…
Она поцеловала его, они опустились в постель, и его охватило такое чувство, какое ему никогда прежде не приходилось испытывать, словно все его тело было охвачено огнем. Они предались любви, у которой, казалось, не было ни начала, ни конца. Пола словно подхватила могучая река и несла все быстрее и быстрее, и засасывала его в свои воды все глубже и глубже, в бархатную мглу, которая вдруг взорвалась тысячью звезд. Но самым чудесным было то, что это повторялось снова и снова, пока наконец, задыхающийся, он не рухнул, потеряв последние силы.
— Я просто не могу в это поверить, — проговорил он. Его интимные отношения с женой всегда были однообразными и даже скучными. Но с Ларой он испытал невероятное эмоциональное чувство. В жизни Пола Мартина было много женщин, но ни одна из них не могла сравниться с Ларой. Она подарила ему то, чего не могла дать ни одна другая женщина: она заставила его почувствовать себя молодым.
— Мы еще увидимся? — спросила Лара, когда Пол уже одевался.
— Да. — «Господи, помоги мне». — Конечно.