притворство?»

Когда Филип приехал в полицейское управление, лейтенант Манчини уже ждал его. Он провел Филипа в небольшой зал, в дальнем углу которого возвышалось некое подобие сцены.

— Нам нужно от вас только одно: опознать преступника, — заявил Манчини.

«И тогда они смогут „повесить“ это дело на Лару», — понял Филип.

На сцену вышли и встали в шеренгу шестеро мужчин — все примерно одного возраста и телосложения. Среди них был и Джесс Шоу. Когда Филип увидел его, у него застучало в висках. Он снова услышал хриплый бас этого подонка: «Бумажник!» — и вновь ощутил невыносимую боль в изуродованной руке. «Да мыслимо ли, чтобы Лара так поступила со мной?» «Ты единственный мужчина, которого я люблю».

— Посмотрите хорошенько, мистер Адлер, — сказал лейтенант Манчини.

«Впредь буду работать дома. Я нужна Филипу…»

— Мистер Адлер!

«Мы покажем тебя лучшим докторам мира, дорогой…» Она не оставляла его ни на минуту, изо всех сил стараясь утешить и поддержать мужа. «Если Магомет не идет к горе…»

— Так вы узнаете его?

«Я вышла за тебя замуж потому, что безумно тебя любила. И продолжаю любить. И если мы больше никогда не будем заниматься сексом, мне все равно будет хорошо с тобой. Все, что я хочу, — это чтобы ты был рядом и тоже любил меня…» Нет, это были не пустые слова.

И наконец, их последняя сцена. «К тому, что произошло, я не имею ни малейшего отношения. Ни за что на свете я не смогла бы причинить тебе боль!»

— Мистер Адлер…

«Полиция, наверное, ошибается, — убеждал себя Филип. — Господи, я не могу ей не верить. Лара не делала этого».

— Так который же из них? — продолжал спрашивать сидевший рядом Манчини.

Филип повернулся к нему и тихо произнес:

— Не знаю.

— Что?

— Я его не узнаю.

— Но вы же говорили, что хорошо рассмотрели его!

— Да.

— Тогда укажите на него.

— Не могу. Среди них его нет.

Выражение лица Манчини сделалось угрюмым.

— Вы в этом уверены? Филип встал.

— Абсолютно.

— Что ж, тогда вопросов больше нет, — мрачно сказал детектив. — Благодарю за сотрудничество.

«Я должен срочно найти Лару, — твердил себе Филип. — Я должен ее найти».

***

Уставившись в окно невидящим взором, она сидела за своим рабочим столом. Филип не поверил ей — и это было самое страшное. Пол Мартин. Конечно, за всем этим стоял именно он. Но почему? «А помнишь о моем предупреждении твоему мужу — насчет того, чтобы он как следует о тебе заботился. Кажется, он не очень-то это делает… Не-е-ет, с ним надо серьезно поговорить!» Неужели потому, что так любил ее? Или, может быть, это было его местью, потому что он ненавидел ее?

В кабинет вошел Говард Келлер. Он был бледен и выглядел усталым.

— Я только что говорил по телефону. Мы потеряли «Камерон-тауэр», Лара. Из-за того, что строительство не будет завершено в назначенный срок, наши основные клиенты расторгли договоры об аренде. Это катастрофа. У нас больше нет возможности расплатиться по закладным. — Он горестно покачал головой. — А ведь цель была так близка! Самый высокий небоскреб в мире… Жаль… Ах как жаль… Я знаю, как много это для вас значило.

Пара подняла па пего взгляд. Ее лицо страшно поразило Келлера: бледное как мел, под глазами синие круги. Казалось, у нее помутилось сознание и в ней не осталось больше ни капли жизненной энергии.

— Лара…, вы слышали, что я вам сказал? Мы потеряли «Камерон-тауэр».

Когда она заговорила, ее голос звучал неестественно спокойно:

— Я прекрасно все слышала. Не волнуйтесь, Говард. Мы перебросим средства с других

объектов и расплатимся.

Она его просто пугала.

— Лара, у пас же больше вообще нет средств. Это банкротство, Лара, и…

— Говард…

— Да-?

— Разве может женщина слишком сильно любить мужчину?

— Что?

— Филип бросил меня, — чуть слышно проговорила она.

Теперь ему все стало ясно.

— Извините… Мне очень жаль, Лара.

На ее лице блуждала какая-то странная улыбка.

— Забавно, правда? Я сразу все потеряла. Сначала Филипа, теперь вот мои дома. Знаете, как это называется, Говард? Судьба. Она, похоже, против меня. А от судьбы ведь не уйдешь, верно?

Он никогда прежде не видел, чтобы Лара так страдала. Его сердце буквально разрывалось на части.

— Лара…

— Но это еще не конец. Сегодня я улетаю в Рино. Давать показания большому жюри. Если…

— Пришел лейтенант Манчини, — раздался из интеркома голос секретарши.

— Пусть войдет.

Говард Келлер недоуменно посмотрел на Лару.

— Манчини? А что ему здесь надо? Она сделала глубокий вдох.

— Он пришел арестовать меня, Говард.

— Арестовать вас? О чем вы говорите?

— Они думают, что нападение на Филипа устроила я, — обреченно промолвила она.

— Это безумие! Они не могут…

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился лейтенант Манчини. С минуту он неподвижно стоял, глядя то на Лару, то на Келлера, затем вошел внутрь.

— Я получил ордер на ваш арест. Лицо Говарда Келлера сделалось мертвенно-бледным. Он загородил собой Лару и хрипло произнес:

— Вы не смеете этого делать! Она ни в чем не виновата!

— Вы совершенно правы, мистер Келлер, — сказал детектив. — Я не собираюсь арестовывать ее. Ордер выписан на вас.

Глава 35

Стенограмма допроса м-ра Говарда Келлера. Допрос проводит детектив Сэл Манчини.

М.: Вы ознакомлены со своими правами, мистер Келлер?

К.: Да.

М.: И вы отказываетесь от присутствия здесь вашего адвоката?

К.: Я не нуждаюсь в адвокате. Я бы все равно пришел к вам, потому что не могу допустить, чтобы с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату