Мэри недоверчиво посмотрела на него.

— Вы ошибаетесь. Эти туфли я купила в Вашингтоне.

— Будьте добры, снимите их, — попросил Майк Слейд.

— Но я… — все это было просто смешно. Прибор наверняка неправильно работал. Или кто-то хотел заманить ее в ловушку. Скорее всего, это штучки Майка Слейда. Он хочет избавиться от нее, поэтому передаст в Вашингтон: ее поймали на том, что она передавала врагам информацию.

Она сняла туфли и сунула их в руки Майку.

— Держите, — раздраженно сказала она.

Он покрутил их в руках и спросил:

— Это новый каблук?

— Нет, это… — И тут она вспомнила, что просила Кармен отнести туфли в ремонт.

Майк отломал каблук. Внутри находился миниатюрный магнитофон.

— Вот мы и обнаружили нашего шпиона, — сухо сказал Майк. — Где вам поставили этот каблук?

— Не знаю. Я попросила служанку отнести туфли в ремонт.

— Чудесно, — с сарказмом сказал Майк. — Мы будем вам очень благодарны, если в будущем, госпожа посол, вы будете поручать подобные дела своей секретарше.

***

Мэри принесли телеграмму:

«Сенатский комитет по иностранным делам решил предоставить Румынии заем, который вы просили. Сообщение об этом будет сделано завтра. Поздравляю. Стэнтон Роджерс».

Майк Слейд прочитал телеграмму.

— Хорошие новости. Негулеску будет в восторге.

Мэри знала, что положение Негулеску, румынского министра финансов, довольно шаткое. Этот заем сделает его героем в глазах Ионеску.

— Значит, они объявят об этом только завтра. — Мэри задумалась. — Я хочу, чтобы вы сегодня устроили мне встречу с Негулеску.

— Мне тоже пойти с вами?

— Нет, не надо.

***

Через два часа Мэри сидела в кабинете румынского министра финансов. На его лице была довольная улыбка.

— Я вижу, у вас для меня хорошие новости?

— Боюсь, что нет, — с сожалением сказала Мэри. Она смотрела, как улыбка сползла с лица министра.

— Как? Я понял, что все уже было решено?

Мэри вздохнула.

— Я тоже так полагала.

— Что случилось? Почему ничего не вышло? — Его лицо посерело.

Мэри пожала плечами.

— Не знаю.

— Я ведь обещал нашему президенту… — Он замолчал, ошеломленный новостью. Посмотрев на Мэри, он хрипло сказал: — Президенту это не понравится. Неужели ничего нельзя сделать?

— Я тоже расстроена, — сказала Мэри. — Все шло нормально, как вдруг перед голосованием один из сенаторов узнал, что румынским священникам, которых пригласили в Юту, отказали в визе. Сам сенатор — мормон, и он был крайне возмущен.

— Из-за священников? — фальцетом произнес Негулеску. — Вы хотите сказать, что они проголосовали против из-за?…

— Так мне передали.

— Но, госпожа посол, в Румынии все делается для церкви. У них здесь полная свобода. — Язык у него заплетался. — Мы просто обожаем священников!

Он сел рядом с Мэри.

— Госпожа посол, если мне удастся сделать так, что этим священника разрешат посетить вашу страну, как вы думаете, может финансовый комитет Сената дать нам заем?

Посмотрев ему в глаза, Мэри ответила:

— Господин Негулеску, я вам это гарантирую. Но вы должны дать мне ответ до вечера.

Негулеску позвонил в половине третьего.

— Госпожа посол! Великолепные новости! Священники могут ехать, когда захотят. А у вас что?

Мэри позвонила ему через час.

— Я только что получила телеграмму. Решено предоставить вам заем.

Глава 23

Мэри постоянно думала о Луи Дефорже. Он спас ей жизнь и исчез. Она была рада увидеться с ним на приеме. Повинуясь внезапно возникшему желанию, Мэри пошла в магазин, торгующий на валюту, купила для него красивый серебряный кубок и попросила отправить его во французское посольство. Это была ее скромная благодарность за то, что он сделал. Дороти Стоун сказала ей:

— Вам звонит доктор Дефорже. Будете говорить с ним?

— Конечно, — улыбнулась Мэри. Она сняла трубку.

— Добрый день.

— Добрый день, госпожа посол. — Как приятно было слышать его голос с французским акцентом. — Я хочу поблагодарить вас за такой изысканный подарок. Хотя это совсем не обязательно было делать. Я и так рад, что мог оказать вам услугу.

— Это была не просто услуга, — ответила Мэри. — Мне бы хотелось как-нибудь выразить свою благодарность.

Он молчал.

— Может быть… — Он снова замолчал.

— Да?

— Да нет. Ничего, — смущенно сказал он.

— Ну, пожалуйста.

— Ладно. — Он напряженно рассмеялся. — Может мне удастся пригласить вас как-нибудь поужинать. Я знаю, как вы заняты…

— С удовольствием, — быстро сказала Мэри.

— Правда?

В его голосе звучала радость.

— Правда.

— Вы знаете ресторан «Тару»?

Мэри была там два раза.

— Нет, — ответила она.

— Отлично. Мне доставит удовольствие показать его вам. В субботу вечером вы, наверное, заняты? …

— В шесть часов я должна присутствовать на коктейле, но потом мы сможем вместе поужинать.

— Великолепно. Я знаю, у вас двое детей. Может, вы возьмете их с собой?

— Спасибо, но в субботу вечером они будут заняты.

Она сама не знала, зачем сказала неправду.

***

Прием проводился в швейцарском посольстве. Это, несомненно, было посольство первой категории, так как на приеме присутствовал президент Ионеску.

Вы читаете Мельницы богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату