же ежедневные, реальные дела,

Моли Любовь душевную, Кто время родила!

Ту, Кто из невозможного нам прошлое творит,

Мирит врага безбожного, прокАженных целИт,

Кто придаёт вращение Вселенной колесу,

КОМУ ВЕСЬ ДЕНЬ - СВЕЧЕНИЕ ! Зарубим на носу!

* * *

Три вида сил живительных Вселенной шлёт Господь:

Раз – сперму для родителей, чтоб зарождалась плоть;

Два – силу детородную, чтоб матери несли;

Три – красоту природную, что пышет из Земли.

Ту силу духа вечную, что тянет к небесам,

В движенье бесконечное ... Но я не знаю сам,

Где взять слова заветные петь Божью доброту,

Что за пределы смертные выводит красоту?

* * *

Вернёмся к двум приятелям - тем, заплетенным в нить.

Тем первых слов ваятелям, сказавшим слово БЫТЬ.

И эти звуки крепкими узлами сплетены

С объектами, с субъектами, что ими рождены.

Так пара лезвий ножничных, надетая на ось,

Отрежет ровно нужное, а не порежет вкось.

* * *

Посмотрим-ка внимательно на мойщиков белья:

Один всё мочит тщательно, на вещи воду лья.

Но всё, что он замачивал, другой потом сушил.

И может одураченый решить - что было сил

Они друг другу гадости бессмысленно творят ...

Но отношенья радости в артели той царят!

* * *

Так раздражает неуча великих истин свет,

Что льёт на человечество пророк или аскет.

Хоть в тонкости учения не лезет обормот,

Ругать берётся гения во весь поганый рот!

* * *

Под мерный шорох жорнова легко забыться сном,

Не спят они упорные и борются с зерном.

Вода с горы над мельницей всё продолжает течь,

И спящая бездельница сумеет хлеб испечь.

* * *

Бежит вода подземная беззвучна, без проток ...

Была ли речь нам сделана? Откуда слов поток?

Что породило эту речь? До звуков и до букв?

Была ли в мехе мира течь? Молчит синклит наук ...

* * *

Мы узники фантазии явившейся извне,

Счастливая оказия родилась в тишине.

Её родило внешнее давление сюда -

Мир тот теснее нашего, понятно, господа.

Объектов многочисленность – причина тесноты,

А теснота, воистину, доводит до черты.

* * *

Творение исполнило Творца команду «БЫТЬ !»

А буковки потом уже пришли Ему служить.

Смысл БЫТЬ от БЫТЬ звучания нам отделять нельзя!

Я вам не в состоянии всё объяснить, друзья.

От этой невозможности, я сам готов завыть!

Зачем так много сложности в простом словечке БЫТЬ?

* * *

Под этот нескончаемый, мой прямо волчий вой,

И Волк со Львом отчаянный свой продолжает бой* ...

_____________________

* Эта поэма – фрагмент из притчи 'О Бое Волка и Льва'.

Меснави (1, 3065 - 3110)

СЛУГА, ЛЮБИВШИЙ МОЛИТЬСЯ

В день пятничный, богатый мусульманин

Решил пойти с утра в парную баню.

Он будит своего слугу – Санкура*:

- 'Вставай, бездельник! Ишь, губа не дура -

Спать до полудня! Таз возьми, да глину,

Да полотенца, мне попаришь спину!'

Санкур вскочил, не помолившись Богу,

И марш вслед за хозяином в дорогу,

А путь их к бане пролегал перед мечетью ...

Лишь поравнялись, вдруг, как будто плетью

Санкур почуял его шкура взгрета -

То муэдзин призвал к молитве с минарета.

Санкур чтил пятикратные моленья,

Дающие покой и вдохновенье.

- 'Хозяин, смилуйся! Ещё так рано!

Дай краткую суру прочесть Корана!

С словами острыми, как лезвье бритвы:

'Знай, кто мешал рабу читать молитвы'! **

А сам ты отдохни пока на лавке,

Что тут в теньке стоит, на травке.”

Хозяин, согласившись неохотно,

На лавку сел, расслабившись дремотно.

Санкур сандали снял и сел в мечети ...

Вот служба уж закончилась и дети

Наружу первыми пошли гурьбою,

За ними взрослые и старики с муллою.

Все разошлись. Один Санкур остался.

Хозяин стал нетерпелив, заждался.

Не выдержав, он крикнул внутрь мечети:

- 'Санкур, завязывай проделки эти!”

- 'Нельзя, хозяин! Потерпи немного!

Я слышу крик твой, но молюсь я Богу!”

Так повторялось десять раз, наверно -

Хозяин клял Санкура норов скверный,

Хозяин звал, ругал – безрезультатно!

В ответ Санкур твердил лишь деликатно:

- 'Аллаху служат верно мусульмане;

Пока молюсь, я не помощник в бане.'

- 'Даже муллы давно уж нет в мечети!

Какого ты аллаха мог там встретить?

Ты всё мне врёшь, лентяй и балаболка!

Там некому держать тебя так долго!'

- “Тот, Кто меня наружу не пускает,

Тот и тебе войти в мечеть мешает!”

* * *

Как Океан не выпускает рыбу,

Так человек – скорей пойдёт на дыбу,

Чем жить решит зачем-то под водою.

Жизнь рядом с рыбой он сочтёт бедою.

Бессильны ухищрения, приятель -

Есть у замка один лишь Открыватель!

Забудь все хитрости. Послушай Друга,

Твоё упрямство – это сорт недуга!

ЛИШЬ РАБ ГОСПОДЕНВ МИРЕ СЁМ СВОБОДЕН!

_______________________

* Санкур (фарси) – «1. чеглок, 2. благословенный». Есть легенда о чеглоке:

«в древности жил прекрасный, благородный и храбрый принц, горевший желанием свершать подвиги на благо людей. По поручению своей семьи, шаха и возлюбленной, он совершил немало геройских дел. Однако, каждый раз он узнавал, что за даваемыми ему поручениями скрываются низкие интересы любимых и почитаемых им людей. Разочаровавшись в людях, герой обратился с просьбой к пророку, чтобы тот освободил его от служения человеку. Пророк обратил его в чеглока – птицу благородного семейства соколиных. Чеглоки не поддаются приручению человеком.» Прим. перев. на русск.

** Koран (96 : 9 – 10): 'Помнишь того, кто чинил препятствия Нашему рабу (т. е. Мухаммеду), когда он совершал обряд молитвы?' Прим. перев. на русск.

Меснави (3, 3055 - 3076)

ПРИНЦ ИМРУ уль-КАЙС

Был юный принц Имру уль-Кайс* как кедр красив,

Умён, изнежен, утончён, красноречив!

Младые девушки, браслетами звеня,

Седлать просили - кто верблюда, кто коня,

Толпою вечером под стенами дворца,

Съезжались слушать томных песен молодца.

Сходили по нему все женщины с ума,

Он пел - казалось, что поёт душа сама!

Он песнями богат был словно соловей,

И их любил народ - от старых до детей ...

* * *

Безлунной ноченькой случилася беда -

Принц изменился так, что больше никогда

Его не видела родимая семья,

Своё отечество покинул он, друзья!

Вы читаете Суть Руми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату