1
Героиня романа Виктора Гюго «Отверженные» и одноименного мюзикла.
2
Массовая модель автомобиля пятидесятых годов, выпускаемая отделением «Шевроле» корпорации «Дженерал моторс».
3
Буквально означает «саранчовая роща»
4
Буквально означает «щелок, рапа»
5
Комедийный сериал 1962–1971 годов и художественный фильм 1993 года.
6
«Золотое дно» — телесериал в жанре вестерна, передавался компанией Эн-би-си в 1959–1973 годах. Второй по популярности в истории американского телевидения.
7
Имеется в виду рассказ Эдгара По «Падение дома Ашеров».
8
Триллер 1984 года, снятый по одноименному рассказу Стивена Кинга.
9
Сеть магазинов по продаже одежды.
10
Прозвище голливудского актера Джона Уэйна (1907–1979), снявшегося более чем в ста пятидесяти фильмах. Наибольший успех ему принесли роли сильных личностей — ковбоев, военных, героев приключенческих фильмов и вестернов.
11
Мистический сериал 1966 года, римейк 1991 года.
12
Персонаж «Семейки Аддамс», серии комиксов художника Ч. Аддамса, публиковавшейся в журнале «Ньюйоркер» с 1935 гола. Жутковатое, но смешное семейство монстров. В 1962–1964 годах об их приключениях были сняты телесериал и многосерийный мультфильм, а в девяностых — несколько художественных фильмов.
13
Легендарная покровительница Ковентри. В 1040 г. ее супруг наложил тяжкие повинности на горожан, обещав отменить их, если леди Годива проедет обнаженная на коне через весь город. Она это сделала, прикрытая лишь своими длинными волосами, и повинности были сняты.
14
Лекарственное средство, антидепрессант.
15
Имеется в виду известная американская телеведущая Опра Уинфри.