фонаря, и Юля, опустив взгляд, невольно задержала его на черных сапожках Кати, на высокой и толстой подошве. Черное длиннополое пальто не давало возможности увидеть ее одежду, но Юле уже было понятно — она действительно из Падения.

'Поразительно. Не помню, что бы Фрактал посещал кто-нибудь из этого движения'.

— Я… я не люблю летать, — неловко ответила Катя.

— Ничего. Для начала, о самом главном. Если будешь соблюдать наши несложные, но важные правила, ты не покинешь Фрактал, — сказала Юля, открывая дверцу салона.

— Хорошо.

— Надеюсь, это не показалось тебе угрожающим? — доктор тихо рассмеялась. — Не обессудь, но правила действительно есть, и их нарушение грозит депортацией из Фрактала. К тому же, ты — новый научный сотрудник. Ты очень скоро будешь посвящена в информацию, которая считается сверхсекретной. Понимаешь?

— Конечно, — Катя, устроившаяся на сиденье, кивнула доктору. Она расстегнула пальто, и доктор, севшая напротив, увидела темно-синее платье с черными бантами и ядовито-зелеными полосами поперек.

'Она следует традициям своего движения', подумала Юля, но ничего не сказала.

Машина начала движение по неприглядным узким проездам в сторону центра.

— Мы едем в 'Стагирит-2'? — неуверенно спросила Катя, глядя в окно.

— Нет. Мы едем к твоему новому дому.

— Как здорово, — Катя повернула свое накрашенное черным лицо к Юле и добродушно улыбнулась.

'Радуется, как ребенок', подумала Юля, и в душе шевельнулось нехорошее чувство совершенной ошибке, близкое к паранойе.

'Она и похожа на ребенка. Нужно спросить что-нибудь неожиданное и не слишком сложное'.

— Скажи мне, Катя, в чем главные отличия Ткани от земных растений и грибов?

— Ткань не нуждается в солнечном свете и воде, все это ей заменяет радиационный фон и наличие биологических организмов, — Катя, смотрящая в окно, вновь повернула голову к доктору. — Плюс ко всему, у растений и грибов нет интеллекта.

— Ну, последнее еще не доказано.

— Я многое читала об этом.

'Теперь она думает, что я ей в чем-то не доверяю', с сожалением подумала Юля, решив вновь быстро сменить тему.

— Ты правда из Падения?

— Да.

— Просто у нас до сих пор никого из вашего движения не было, насколько мне известно, — замявшись, проговорила Юля. — Я мало что знаю о вас. Пока что могу поздравить — ты первый посетитель Фрактала и сотрудник 'Стагирита-2', относящийся к Падению.

— Что ж, спасибо.

— Это правда, что про вас говорят? Что вы не верите в будущее человечества?

— Да.

— Удивительно, что с таким взглядом на мир ты хочешь работать с нами. Можно сказать, что мы придерживаемся совершенно противоположной точки зрения.

— Мне просто нравится заниматься наукой. Я бы хотела расширить свои познания.

Они выехали на улицы Фрактала, и Катя вновь повернулась к окну, широко раскрытыми глазами глядя на ночной город. Юля тоже перевела взгляд за стекло, глядя на белоснежный купол штаб-квартиры, отчетливо видимый поверх крыш домов на фоне черного зимнего неба.

— Я не могу обещать… Но, скорее всего, за тобой будут пристально наблюдать, — сказала Юля. — По крайней мере первое время.

— Я понимаю.

— Будешь вести себя хорошо?

— Конечно.

— Вот и славно.

'Она думает, что человечество обречено, но при этом проявляет интерес к познаниям', думала Юля, медленно прислоняясь виском к холодному стеклу, 'этот мир и впрямь сошел с ума. Должно быть, ему действительно осталось просуществовать совсем немного'.

* * *

Старый подземный бункер, созданный более ста лет назад для глав правительства Мадагаскара, теперь служил для 'Брахмана' главной базой. Он был давно переоборудован под нужды Моканди, и теперь выполнял не только функцию подземного укрепления. Отсюда шло координирование всех действий подразделений этой организации, здесь располагалась главная лаборатория и штаб самого Диира Моканди, и многое другое. Сам маршал думал об этом с ироничной снисходительной усмешкой, находя эту игру в прятки со всем миром умильной и смешной, и с грустью вспоминал свою старую, тихую резиденцию на берегу океана, которую пришлось покинуть с момента начала противодействия 'Уаджет' чтобы перебраться в более безопасное место.

'И все же это необходимо для достижения нашей цели'.

Экс-маршал, сидящий за широким черным столом в своем новом кабинете, заставленном высокоточной аппаратурой и обилием терминалов и включенных свето-экранов, просматривал сообщения, поступающие на главный терминал перед ним. Прошло двенадцать часов после внезапного нападения сил 'Уаджет' на две базы 'Брахмана', и с тех самых пор сводки из мест ведения боев сыпались практически без перерыва.

Диир поднял глаза на присутствующих. Напротив него сидели капитан и старший техник — единственные, с кем ему придется общаться последующие часы. Диир не протестовал: общество этих двоих было куда важнее сейчас, чем любое другое.

— Сколько вам потребуется времени, чтобы закончить работу?

Старший техник, высокая женщина с бледным, изможденным лицом, тихо ответила:

— Шесть суток, господин маршал. Дайте нам шесть суток, и мы закончим 'Махат'.

По лицу бывшего маршала никак нельзя было сказать, что он думает по этому поводу.

Диир же испытал страх, услышав об этом. Он понял, что его грандиозный план на грани провала.

'Шестеро суток! Это много, слишком много. Сейчас у меня нет столько времени. Заканчивать все необходимое к запуску 'Махат' придется в спешке. Нам очень сильно повезет, если мы успеем сделать хоть что-нибудь…'

— Хорошо, — кивнул Диир, и, повернувшись к смуглому японцу в черном камуфляже, поймал его заинтересованный взгляд.

— 'Махат', господин маршал? Что обозначает это название?

— Величие, капитан. Запуск этой ракеты не станет конечной точкой в этом сражении, но станет переломным моментом в ходе развития событий, — маршал слабо улыбнулся. — Когда 'Махат' достигнет своей цели, Ткань уже будет не остановить. Я могу взглянуть на нее? — Диир вновь повернулся к старшему технику.

— Да, конечно, господин маршал. В любое время.

— Спасибо, — Моканди вздохнул, покачав головой. — Не могу передать словами, как я ценю ваше старание и преданность. Можете идти.

'Мы где-то допустили ошибку? Как они узнали о нашем месторасположении?' думал маршал, глядя, как женщина выходит, чтобы вернуться к своей работе. Диир не мог отвлечься от мыслей о скорой расправе со стороны 'Уаджет'. Судя по всему, секретный корпус получил слабую поддержку от Конфедерации, но он мог справиться с Дииром и его людьми собственными силами.

Базы и объекты 'Брахмана' все это время были прекрасно замаскированы и экранированы от любого сканирования и радаров. Засечь их дислокацию не могли даже спутники за все время существования организации, которое подходило к концу. Сказать, что сейчас положение 'Брахмана' было плачевным — значит, не сказать ровным счетом ничего. Каким-то образом 'Уаджет' выяснил месторасположения всех баз

Вы читаете Ангелы бедствий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату