Тиэл Си
Предпочтение Бет
Глава 1
— Бет, вернись на землю.
Бет моргнула, бросила взгляд на переполненный стакан c содовой, и, выключив краник, посмотрела через плечо на бармена Джерри. Тот многозначительно приподнял бровь и вновь поспешил к клиентам.
— Извини, — произнесла она, понимая, что он вряд ли ее услышит. Многие уже разошлись по домам, но в баре по-прежнему было полно людей, поэтому шум поглотил ее слова.
Девушка вытерла разлитый напиток и принялась готовить заново — кинув в чистый стакан пару кусочков льда, она наполнила его содовой и вставила соломинку. Содовая — единственный безалкогольный напиток из шести на ее подносе. Он предназначался водителю из компании за столиком в дальнем углу. Воспаленные глаза и уставший вид мужчины говорили о его желании поехать поспать, но сегодня он вытащил короткую соломинку. «Ну, по крайней мере, среди них есть хоть один трезвый человек», — размышляла девушка, сосредоточенно расставляя стаканы на подносе.
Не смотря на попытки отвлечь себя раздумьями об ответственных водителях и возможных чаевых, мысли девушки вновь вернулись к тому моменту, когда Джерри отвлек ее, — тогда она думала о последнем дежурстве в библиотеке.
В баре было душно. Джерри специально не включал кондиционер, заставляя тем самым пить больше, а так как заведение пользовалось популярностью даже в будние дни — от количества посетителей в помещении становилось еще жарче. И все же вдоль позвоночника Бет пробегали мурашки при воспоминании о вечере. Она провела пальцами по спине и поняла, что без бюстгальтера. И как она об этом забыла? Ведь всегда же носила. Может, всему виной этот вечер?
Бет остановилась у столика и расставила стаканы. Компания была шумной, веселой и отстегивала приличные чаевые. У нее мелькнула мысль, что причиной тому — отсутствие белья, из-за чего румянец заливал ее щеки каждый раз, когда она обменивалась шуткам с ними или другими посетителями МакДжинти, одновременно размышляя, догадались ли они, что под жилеткой ничего нет. И не поэтому ли к ней столько внимания?
Девушка шутливо огрызнулась через плечо и направилась к другим столикам протереть грязь и принять новые заказы. Тем временем в голове Бет вертелись недавние события. Она пыталась разобраться в том, что же случилось, так как до сих пор не совсем понимала суть.
Мужчина, который назвался Люком-без-фамилии, посещал библиотеку весь последний месяц. Она заметила его с первого дня. Сложно было не обратить на него внимания — рост более шести футов (более 1,83 см) и широченные плечи. Слегка взъерошенные волосы светло-медового цвета переливались в лучах солнца. Хоть предпочтение Бет всегда были на стороне темноволосых, этот необычный окрас привлек ее внимание.
Смены Бет в библиотеке выпадали на понедельник, вторник и среду, и Люк приходил в каждый из этих дней. В отличие от других студентов, у него не было любимого отдела или столика. Каждый раз он выбирал что-то новое — то он появился в отделе философии, то в буквальном смысле развалился на полу перед горой книг по китайской истории, счастливый словно щенок, играющий с клубком ниток. Казалось, каждый день Люк был увлечен новым предметом.
Когда Бет таки набралась мужества и поинтересовалась его выборочными предпочтениями, то смогла вблизи рассмотреть его глаза. Темно-синие. Цвета штормового моря. Бет была высокой — 5 футов и 10 дюймов (1 м и 77 см) — и всю жизнь считала себя долговязой, но теперь, чтобы взглянуть в его удивительные глаза, ей пришлось запрокинуть голову. Показалось, что он на пару секунд задержал дыхание, прежде чем ответить. Потом просто пожал плечами.
— Профессор дал мне «бегунок» с открытой датой. Я должен написать доклад. Если ему понравиться, то я сдам экзамен.
— А кто Ваш профессор? Я планирую перевестись, — мгновенно отреагировала Бет.
Мужчина улыбнулся, и у девушки моментально что-то сжалось в животе, а между ног болезненно запульсировало. Смутившись, она попыталась скрыть свою реакцию и отвернулась, бормоча что-то про необходимость вернуться к работе. И с тех пор не сводила с него глаз.
Наблюдала со стороны.
Как часы Люк появлялся в библиотеке на каждом ее дежурстве. Она очень хотела спросить у коллег, посещает ли Люк библиотеку в ее отсутствие. Но этот вопрос выдал бы интерес к мужчине, а Бет совсем не хотелось давать повод для сплетен. Колумбия — огромный студенческий городок, но на удивление сплоченный. Невозможно было просто узнать, кто и с кем знаком. Ибо потом с помощью смсок и почты слухи разлетались с невероятной скоростью. Нет уж, она не позволит этому распространиться. Кроме того, Бет и сама не была уверена, чем «это» было на самом деле.
Поэтому она просто наблюдала за Люком, пытаясь разгадать его, а по ночам, лежа в пустой кровати, злилась на себя, стараясь прикинуться, что совсем не возбуждена, и что это не из-за Люка — в этом и была вся проблема. Если бы причиной был только Люк, эту жажду она бы утолила.
Время от времени они обменивались репликами. Она помогла находить книги или темы. Люк же никогда не делал заметки. Возможно, он обладал фотографической памятью, но девушка знала как минимум еще одну такую студентку и уж она-то училась намного усерднее — ее насупившиеся брови и поза говорили сами за себя — со мной не потрахаешься, так что не мешай. Запоминание текста требовало усилий. Не похоже, что Люк напрягался, чтобы все запомнить.
Она могла поднять голову и встретиться с ним взглядом, в его потемневших глазах в такие моменты читались непонятные чувства, а затем Люк спокойно возвращался к книге, абсолютно не смущенный тем, что Бет заметила его пристальное внимание.
Этот вечер, тем не менее, побил все рекорды. Девушка направлялась к первому ряду и увидела в отделе деловой литературы Люка, склонившегося над кучей книг и державшего одну из них в руке. Еще одна книга лежала на ступеньке рядом стоящей лестницы.
Бет остановилась и ухватилась за лестницу.
— Для таких дел у нас есть столы. — Произнося это, девушка попыталась выглядеть суровой.
Люк посмотрел на нее из-под книги, показав только свои синие глаза, что лишь подчеркнуло их цвет и сделало взгляд более проникновенным.
— Сужаю поиск, мэм, — тихим голосом произнес мужчина. — Потом я переберусь за стол.
Она держалась за лестницу не очень уверенно, так как изначально та служила опорой в пытках выглядеть максимально непринужденно.
И вдруг. Безо всяких предупреждающий сигналов. Без звука. Даже теперь, прокручивая ситуацию заново, Бет понимала, что ничего не сулило последующих событий.
Несмотря на отсутствие каких-либо предпосылок, Люк посмотрел вверх, бросил книгу и кинулся к ней. Он развернул девушку, обхватил ее руками, сбив с ног, и накрыл своим телом.
— Что… — начала Бет.
Вокруг них начали падать книги. Тяжелые тома в твердом старинном переплете летели с верхней полки, куда их недавно кто-то расставил, оставив часть книг на самой лестнице. Бет шатнула лестницу — и все посыпалось вниз.
Несмотря на опасность получить по голове, она могла думать только о прижимающемся к ней Люке. В