73

Он всегда был грустноват, так и не освоился здесь (франц.).

74

Антология поэзии елизаветинского периода (1600), включенная в обязательную школьную программу.

75

Здесь: вдобавок ко всему (франц.).

76

Огонь (франц.)

77

Крылатая фраза Шерлока Холмса из новеллы Артура Конан-Дойла «Серебряная метка».

78

Яхта Кончиса названа в честь Аретузы, нимфы из свиты богини Артемиды. Ее тезку, царевну Аретузу, греческий стихотворец XVII в. Виценпос Корнарос сделал героиней своей поэмы «Эротокритос». Новейшие поэты Греции часто обращались к этому произведению; см., например, стихотворение Сефериса «Трэш».

79

Ястреба (лат.).

80

Для меня, лейтенант, это самая прекрасная музыка в мире (франц.).

81

Лейпциг благодарит вас (нем.).

82

Колодези (лат.).

83

Блондель Нельский — легендарный французский поэт; с помощью песни, некогда сочиненной с королем Ричардом Львиное Сердце, определил место тюремного заключения монарха.

84

Начальные строки стихотворения Кристофера Марло «Страстный пастух — своей возлюбленной» приведены в переводе И. Н. Жданова.

85

Вот так-то (франц.).

86

Козлом отпущения (франц.).

87

Антон Клюбер, седьмое июня, 4-й год Великого Безумия (франц.).

88

Вы читаете Волхв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×