Бурачок матросский… медовый аромат…(франц.).

120

Ну, коли ты считаешь футбол подходящей темой для размышлений… (франц.).

121

Ворон — эмблема монашеского ордена бенедиктинцев.

122

644

123

Обиходное название «Словаря музыки и музыкантов», первое издание которого осуществлено Джорджем Гроувом(1820–1900).

124

По рассеянности или недоброму умыслу Фаулза, Николас ищет фотографию близнецов не в той подшивке. Вырезка, показанная ему Лилией (гл. 46), была датирована 8 января 1953 года.

125

Заглавная героиня романа (1911) Макса Бирбома.

126

Перевод Бориса Пастернака.

127

Джон Лемприер (ум. 1824) — автор энциклопедии «Классическая библиотека» (1788).

128

Роман-сказка (1908) Кеннета Грэма.

129

Королевская академия.

130

Здание в Лондоне, где размещается архив управления налоговых сборов.

131

675

132

677

133

Риполин — фирменное название бытового красителя.

134

Генри Мэйхью (1812–1887) — публицист, автор очерковых книг из жизни лондонского «дна».

135

Вы читаете Волхв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×