ослепления, это то, что в момент взрыва он оглянулся назад. Он пошарил вокруг и увидел рядом с собой какого-то человека, который застонал, когда Уильям до него дотронул-ся. Вдруг чьи-то руки подняли его, и голос позвал:

- Маршал?

Он узнал голос одного из пажей, которые находились в комнате.

- Что случилось? - Из груди Уильяма вырвалось хриплое карканье.

- По стене пронесся огонь, и все... сгорели.

- А капитан Рейнард?

- Я думаю, он мертв, сэр.

Из зала донеслись крики, и в комнату вбежали люди.

- Кто там? - Уильям мог, разглядеть только темные силуэты.

- Лейтенант Фрэнклин, мой лорд.

- Воды, пожалуйста, - сказал Уильям и почувствовал, что лей-тенант ведет его к стулу. Рыцарь-маршала преследовал запах его соб-ственных обожженных волос и плоти, и сколько он ни мигал, ему не удавалось очистить глаза от ослепляющих красных слез.

Добравшись до стула, Уильям сказал:

- Лейтенант, доложите мне, что там происходит.

Лейтенант подбежал к балкону.

- Они посылают людей на берег. Наши поливают их ураганным огнем, но они все равно лезут, сэр.

Сквайр принес таз с водой и чистое полотенце, и Уильям намочил его и приложил к обожженному лицу. Ему должно было быть ужасно больно, но он применил одну уловку, которой его в детстве научил кто-то из стардокских магов, и не замечал боли. Вода мало помогала ему восстановить зрение, и он решил, что ослеп на всю оставшуюся жизнь, какой бы короткой она ни была.

Громкий треск дерева и последовавшие затем крики и шум борьбы заставили Уильяма спросить:

- Лейтенант, доложите мне, пожалуйста, что происходит во внут-реннем дворе?

Лейтенант сказал:

- Сэр, они крушат королевский док. Вражеские солдаты сходят на берег.

- Сынок, помоги мне, пожалуйста, подняться, - попросил Уильям пажа.

- Да, мой лорд. - Мальчик старался говорить спокойно, но не сумел скрыть страх.

Уильям почувствовал, как молодые руки обхватили его за пояс и помогли подняться.

- Поверните меня к двери, - спокойно сказал он. Звуки борьбы доносились уже не только со двора, но и из залов дворца, и вражеские воины уже поднимались по лестнице, ведущей к штабу Уильяма.

- Лейтенант Фрэнклин, - сказал Уильям.

- Сэр? - спокойно отозвался тот.

- Встаньте слева от меня, сэр.

Офицер повиновался, и Уильям медленно вытащил меч из ножен.

- Встань позади меня, мальчик, - тихо сказал он, когда шум сражения в залах усилился.

Мальчик сделал, как его просили, но продолжал крепко держать рыцарь-маршала, помогая раненому стоять прямо.

Уильям жалел, что не может ничем подбодрить мальчишку, но он знал, что скоро, в ужасе и боли, все будет кончено. Он молил только о том, чтобы это произошло быстро. Когда звуки приблизились и все нахо- дящиеся в комнате солдаты кинулись-защищать двери, Уильям сказал:

- Паж?

- Да, сэр, - произнес тихий, испуганный голос у него из-за спины.

- Как тебя зовут?

- Терранс, сэр.

- Откуда ты родом?

- Мой отец - сквайр Белмонта, сэр.

- Ты молодец. Теперь подними меня, да поскорее. Не пристало рыцарь-маршалу Крондорскому умирать, стоя на коленях.

- Сэр... - По голосу мальчика Уильям догадался, что он плачет.

Вдруг раздался крик, и Уильям увидел, что к нему метнулась тем-ная тень. Он скорее услышал, чем почувствовал, как просвистел клинок лейтенанта Фрэнклина, и нападавший опрокинулся навзничь.

Слева от первой появилась другая тень, как раз под правую руку Уиль-яма, и почти слепой рыцарь- маршал Крондора бросился на нее с мечом.

А потом Уильям, сын волшебника Пуга и Каталы из Народа Ту-рилльских Холмов, родившийся в чужом мире, почувствовал боль, сле-дом за которой вскоре пришла тьма.

Джеймс медленно шагал по колено в сточной воде. Эхо сражения отдавалось в канализационных трубах, и люди герцога шли с обнажен-ными мечами. Время от времени они открывали притушенные фонари, чтобы сверить курс, но главным образом шли в темноте, едва разбав-ленной слабым светом, пробивавшимся сверху. Они двигались под куль-вертами и сточными канавами.

- Мы на месте, - произнес чей-то голос.

- Дайте сигнал, - сказал Джеймс, и раздался пронзительный свист.

Один из солдат ударом ноги распахнул дверь, и Джеймс услышал, как рядом открылись другие двери. Он прошел следом за двумя первыми сол-датами в подвал и поднялся по лестнице. Они вломились в комнату, осве-щенную пламенем свечей, потому что она находилась под землей.

Как Джеймс и предполагал, сопротивление было слабым, однако в него самого едва не вонзилась арбалетная стрела, выпущенная из-за опрокинутого стола, который служил стрелявшему прикрытием.

- Прекратить стрельбу! - крикнул он. - Мы пришли с миром.

В полнейшей тишине прозвучал вопрос:

- Джеймс?

- Привет, Лайл.

Из-за стола показался высокий старик и сказал:

- Не ожидал снова увидеть тебя здесь.

- Видишь ли, я тут проходил мимо и решил предупредить вас, чтобы вы уходили отсюда.

- Все так плохо?

- Еще хуже, - сказал герцог человеку, которого звали Лайл, Брайан, Генри и еще десятком других имен, но как бы его ни звали, это Честный Человек, главарь Крондорской Гильдии Воров, или, как они себя называли, Мошенников.

Джеймс огляделся и сказал:

- А здесь почти ничего не изменилось, разве что народу маловато.

Человек, которого в мыслях Джеймс всегда называл Лайлом, сказал:

- Большинство наших братьев убежали из города, спасая свою жизнь.

- А ты остался?

Лайл пожал плечами.

- Я оптимист. - И подумав, добавил: - Или дурак.

Он вздохнул.

- У Мошенников было крошечное королевство, но это было мое королевство.

- Верно, - отозвался Джеймс. - Пойдем с нами. Я знаю одно место, где мы сможем переждать опасность.

Джеймс и его солдаты подхватили Лайла и стайку потрепанных воров на буксир и снова двинулись в канализацию.

- Куда мы идем? - спросил Лайл, шлепая по мерзкой жиже.

- Ты знаешь заброшенную мельницу в том месте, где через город протекает река?

- Мы ее использовали, когда занимались контрабандой вместе с Тревором Халлом и его ребятами. Так давно это было, что сейчас и не вспомнить, сколько лет прошло с той поры. Если бы ты был в Крондо-ре, когда Мошенники и контрабандисты Халла работали вместе, ты бы знал об этой мельнице. Там у нас была база, которую мы много месяцев подряд забивали разными запасами.

- Много месяцев? - удивился Лайл. - Как же вы это провер-нули без нашего ведома?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату