- Я собираюсь стать маклером, - заявил Ру.

- В самом деле? - оживился Лендер. Его тон не был насмешливым, хотя это заявление, несомненно, позабавило стряп-чего. - И о каком же предприятии вы говорите?

Ру откинулся на стуле.

- К сожалению, вынужден сказать, что разговор о моем плане займет слишком много времени.

Лендер расхохотался, а Эрик, смущенный дерзостью свое-го друга, покраснел.

- Хорошо сказано, - ответил Лендер.

- Кроме того, - добавил Ру, - мне кажется, что надо быть осмотрительным.

- Часто это необходимо, - согласился Лендер.

Вернулся официант с бархатной сумкой, за которой его посылали. Открыв ее, Лендер вынул оттуда кинжал в ножнах из резной кости, отделанных золотом и украшенных неболь-шим рубином. Он протянул его Эрику со словами:

- Это - вторая часть наследства, которое вам оставил отец.

Эрик взял кинжал и вынул из ножен.

- Впечатляет, - сказал он. - В кузнице я занимался не столько оружием, сколько подковами, но это - великолепная работа.

- Родезийский скорее всего, - сказал Лендер.

- Лучшая сталь в Королевстве, - согласился Эрик.

Кинжал, с выгравированным на клинке фамильным гербом Даркмуров, сочетал в себе изысканность и хищность. Рукоят-ка из лосиного рога, как и ножны, была отделана золотом.

Лендер отодвинул свой стул.

- Юные сэры, я должен вернуться к делам, но вы, пожа-луйста, не стесняйтесь, посидите еще и подкрепитесь. Если вам когда-нибудь понадобится адвокат или поверенный, вы знаете, где меня найти. - Махнув неопределенно в ту сторо-ну, откуда он пришел, Лендер добавил: - Прощайте. Рад был узнать, что у вас все в порядке.

Ру с Эриком встали и, попрощавшись с хозяином, посмотрели друг на друга. Они были старыми друзьями, и потому одна и та же мысль возникла у них одновременно. Выразил ее Ру:

- Домой, - сказал он.

Пройдя через переполненный общий зал, место, которое казалось Ру странным и в то же время притягательным, они вышли на улицу. У двери Эрик спросил официанта:

- Где можно купить хорошую лошадь?

- Недорого! - вставил Ру.

- У Купеческих ворот, - без колебании ответил официант, махнув рукой вдоль улицы Аруты. - Там много лошадников. В основном жулики, но там есть человек по имени Морган, и ему вы можете доверять. Скажите, что вас послал Джейсон из кофейни Баррета, и он обойдется с вами по совести.

Ру внимательно посмотрел на официанта. Благодаря каш-тановым волосам и мелким веснушкам его лицо было примет-ным, и Ру пригрозил:

- Я тебя запомню, если он поступит иначе.

Юноша нахмурился, но произнес только:

- Он честный человек, сэр.

- А что насчет новой одежды? - спросил Эрик.

- Портной на углу улицы Новых Ворот и Открытой - мой двоюродный брат, сэр. Скажите ему, что вас послал я, и он сделает все, что нужно, не запросив много.

Ру не слишком в это поверил, но Эрик поблагодарил и быс-тро увел его прочь. Им понадобилось больше получаса, чтобы добраться до портного, и час, чтобы подобрать одежду для путе-шествия, которая бы им подошла. Эрик купил плащ, чтобы скрыть свою форменную куртку, а Ру - недорогие куртку и брюки, плащ и шляпу с опущенными полями. Потом они отправились к сапожнику и приобрели каждый по паре сапог для верховой езды.

Еще час они провели, торгуясь у Купеческих ворот с ба-рышником. Впрочем, официант говорил правду, и Морган ока-зался честным человеком. Эрик выбрал двух крепких жереб-цов, гнедого для себя и серого для Ру. Ведя лошадей в поводу, они разыскали в полуквартале от ворот шорника, купили уп-ряжь и были готовы.

Усевшись в седло, Ру сказал:

- Хотя мне и часто приходится это делать, я никогда не полюблю ездить верхом.

Эрик рассмеялся.

- И несмотря на это, ты ездишь верхом куда лучше мно-гих. А сейчас ты можешь ехать, не очень беспокоясь о том, что придется сражаться.

Ру помрачнел.

- Ты чего? - спросил Эрик.

- Что ты имел в виду, говоря 'не очень'?

Эрик рассмеялся громче.

- В этой жизни ни за что нельзя поручиться, мой друг. - Сказав так, он ударил каблуками коня и быстро поскакал к Купеческим воротам, к дороге, идущей на восток. - В Равен-сбург! - крикнул он.

Ру только улыбнулся, видя веселье друга, и, последовав его примеру, сразу же обнаружил, что ему достался норовис-тый конь. Понимая, что чем раньше начнется сражение, тем скорее будет достигнута победа, Ру покрепче ухватил поводья и поскакал вслед за Эриком по дороге, ведущей к дому.

Дождь хлестал их, он их настойчиво атаковал. Ночь насту-пала быстро, и на дороге им попадались только запоздалые торговцы да редкие крестьяне, спешащие домой. Безучастный ко всему возчик, подгоняя медленно бредущих по грязи лоша-дей, едва взглянул на двух всадников, проехавших мимо. Ко-ролевская дорога была артерией, несущей от границы до гра-ницы кровь коммерции, но когда в баронии Даркмур начался ливень, кровь перестала течь, она еле сочилась.

- Огни! - крикнул Эрик.

Ру глянул из-под намокших полей своей шляпы.

- Вильгельмсбург?

- Наверное, - произнес Эрик. - Завтра к полудню будем дома.

- Вряд ли мне удастся уговорить тебя переночевать в чьем-нибудь амбаре? спросил Ру, который истратил за это путешествие больше денег, чем рассчитывал.

- Нет, - без тени шутки ответил Эрик. - Мне нужны сухая постель и горячая еда.

Этот соблазнительный образ пересилил страсть к эконо-мии, и Ру вслед за своим другом направил коня к городским огням. Они нашли скромную гостиницу со скрипучей вывеской с изображением лемеха и через боковые ворота подъехали к конюшне. Эрик громко позвал, и появился закутанный в плащ конюх. Он принял лошадей и вежливо кивнул, выслушав на-ставления Эрика, а Эрик подумал, что после ужина надо будет вернуться и проверить, действительно ли он выполнил их.

- Добрый вечер, сэры, - сказала молодая привлекатель-ная девушка с каштановыми волосами и карими глазами. - Вам нужны комнаты на ночь?

- Да, - сказал Ру, который, начав согреваться, уже был рад, что они не остались под дождем.

- Похоже, такой сильной бури давно не было, - заме-тил хозяин гостиницы, забирая у гостей плащи и шляпы. - Будете ужинать? - Он передал одежду служанке, и та унес-ла ее в теплое место, чтобы просушить.

- Да, - ответил Эрик. - Какое у вас вино?

- Сгодится для лорда, - с улыбкой сказал хозяин.

- Есть кто-нибудь из Равенсбурга? - спросил Эрик, подходя к незанятому столу.

Если не считать человека со шпагой, сидевшего в дальнем углу, и двух торговцев, блаженствующих у очага, комната была пуста.

- Мы, сэр, - ответил хозяин. - Дальше будет еще город, за ним еще один, а потом - Равенсбург.

- Значит, мы в Вильгельмсбурге, - сказал Ру.

- Да, - подтвердил хозяин. - Вам знакомы эти места?

- Мы родом из Равенсбурга, - ответил Эрик. - Но немало воды утекло с тех пор, как мы были здесь в последний раз, и в темноте мы не разобрали, какой это город.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату