143

При слугах (франц.).

144

Дорогой (итал.).

145

Одна из самых дорогих гостиниц Лондона – соответственно, ресторан.

146

Героиня комедийного радио-, а затем и телесериала «Испытания Мери Уайтхауз».

147

Букв. «Независимая» – лондонская газета.

148

Газета приверженцев «Христианской науки».

149

Букв. «Запасное ребро» – женский журнал.

150

Газета английских коммунистов.

151

Нежные чувства (франц.).

152

Роман английского писателя Ричарда Адамса (р. 1920), героями которого являются кролики.

153

Здесь каламбур: «therapist» (психиатр) и «the rapist» (насильник).

154

У. Шекспир. «Сонеты. XVIII» (перевод С. Степанова).

155

Опра Уинфри (р. 1954) – ведущая популярного американского телевизионного ток-шоу.

156

Созданная в 1983 г. американская телевикторина, самая популярная в истории телевидения, – прототип нашего «Поля чудес».

157

Кингз-колледж – это название носят несколько английских колледжей

158

Галерея Тейт в Лондоне, собрание картин и скульптур художников XVI–XX вв.

159

Поход сторонников мира и ядерного разоружения, который проводится весной по маршруту Олдермастон (в этом местечке графства Беркшир находится Научно-исследовательский центр атомного оружия) – Лондон. Впервые состоялся в апреле 1958 г.

160

Кордебалет (франц.).

161

Окрестности площади Фицрой-сквер в Лондоне. Здесь жили такие знаменитости, как Джон Констебль, Карл Маркс, Бернард Шоу.

162

Квентин Крисп (1908–1999) – английский писатель и актер, один из первых гомосексуалистов, появившихся на английском телеэкране.

163

Укол при фехтовании (франц.).

164

Цитируется Леонардо да Винчи: «Ни принцы, ни папы не заставят Леонардо делать то, что находит он скучным или недостаточно прекрасным».

165

Ян Роберт Максвелл, настоящее имя Ян Людвик Хох (1923–1991) – британский медиамагнат, создавший международную империю средств массовой информации, развалившуюся после его загадочной смерти.

166

Цикл из четырех опер Рихарда Вагнера (1813–1883).

167

Основанный в 1926 г. «Имперский химический трест», крупнейший в Великобритании и Западной Европе.

168

Первые из двух этих аристократических фамилий принадлежали людям, так или иначе связанным с Диз Бенджамином Дизраэли, графом Биконсфилд (1804–1881), евреем по происхождению, видным политиком и премьер-министром Англии в эпоху королевы Виктории. Все трое присутствуют в сборнике рассказов «Сказки Св. Остина» английского писателя П. Г. Вудхауза (1881–1975).

169

Христианка 12–13 лет, в I веке от Р. Х. выданная римским властям отвергнутым ею ухажером и замученная, поскольку предпочла смерть отказу от веры или невинности.

170

Первая паровая машина (насос), созданная в 1712 г. английским кузнецом Томасом Ньюкоменом.

171

Подливка (франц.).

Вы читаете Гиппопотам
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×