нее закружилась голова. Причиной внезапного головокружения, вероятно, был испуг и смущение оттого, что этот высокий красавец, ее бывший жених, прокрался к ней ночью и теперь она стоит перед ним полураздетая.
– Вы что, с ума сошли? Как вы посмели забраться в мою спальню?! – вскричала она, пятясь к двери.
Насмешливая улыбка коснулась губ Дэймона.
– Что же еще мне оставалось? В театре ты ответила отказом на мою просьбу продолжить нашу беседу, где бы то ни было.
– Да, именно так! Потому Что мне не о чем с вами разговаривать!
Дэймон продолжал приближаться, и Элеонора вытянула вперед руки, как будто стараясь удержать его на расстоянии.
– Не смейте, не подходите ко мне!
К счастью, он повиновался, остановившись за несколько шагов от нее. Он был похож на гранитную глыбу, такой же невозмутимый и неподвижный, а его темные глаза, казалось, сейчас сожгут ее.
– Вы должны немедленно уйти, – настоятельным тоном приказала Элеонора.
– Но не раньше, чем мы расставим все точки над «i». Очевидно, он все еще был на нее сердит, однако похожие чувства испытывала и она.
– Я серьезно, Дэймон! Убирайтесь вон, пока я не позвала Петерса, и он не вышвырнул вас отсюда.
– Ты этого не сделаешь, поскольку не хочешь, чтобы слуги увидели меня здесь.
От досады Элеонора стиснула зубы, прекрасно понимая, что она лишь навредит себе, сделав всеобщим достоянием свое теперешнее, щекотливое положение. И даже если она позовет на помощь, дело, вероятно, кончится грандиозным скандалом. Тетушка Беатрис уж точно придет в смятение и ужас, узнав, что племянница умудрилась допустить подобную ситуацию.
Элеонора хотела послать Дэймона ко всем чертям, однако было очевидно: чтобы выяснить с ней отношения, он пойдет до конца, и правила приличия, похоже, волновали его в самую последнюю очередь.
Понимая, что ей не остается ничего другого, как выслушать своего мучителя, девушка, смирившись, фыркнула и, приняв гордую позу, скрестила руки на груди, тем самым, заставив виконта рассматривать ее с еще более пристальным вниманием.
Взгляд его темных глаз скользил по ее нежной сорочке из белого батиста, пока Элеонора, наконец, не опустила быстрым движением ладони к талии и не отступила на шаг назад.
– Ну и что вы хотите обсудить?
– То, что произошло с Лаззарой. Я хочу, чтобы ты меня выслушала, Элеонора.
– Вы не могли бы разговаривать чуть тише? Нас могут услышать. Дэймон послушался, однако его голос зазвучал довольно жестко, когда он продолжил:
– Я никак не могу понять, почему ты упрекаешь меня в том, что у меня якобы были дурные намерения относительно принца. Более того, ты не только обвиняешь меня в том, что я пытался причинить ему вред, но еще и заявляешь, что я лжец.
Элеонора надменно подняла голову.
– У меня для этого есть все основания. После того как мы обручились, вы сказали, что расстались со своей любовницей, однако на самом деле все было с точностью наоборот.
Он ответил ей грустным взглядом, медленно обходя кровать.
– На это обвинение мне, увы, нечего возразить, однако ты далека от истины, полагая, что я имею хоть малейшее отношение к тому, что произошло с Лаззарой. С таким же успехом можно сказать, что это ты инициировала все его несчастья. Элеонора смерила его удивленным взглядом.
– С какой стати мне это понадобилось бы?
– Ну, возможно, для того, чтобы различными ухищрениями поставить его в безвыходное положение… и, в конечном счете, просто вынудить его жениться на себе.
От изумления Элеонора даже раскрыла рот.
– Это обвинение просто нелепо!
– Таким же, по сути, является и твое заявление о том, что я намеренно пытался навредить Лаззаре. И уж совсем мне не нравится, когда под сомнение ставят мое честное слово.
– Ну, может, в этом и есть доля правды, – резко возразила Элеонора. – Однако вы должны признать, что ваше присутствие во время всех этих происшествий выглядит крайне подозрительным. Да и этим вечером вы шли прямо за нами.
Кольнув ее взглядом, Дэймон сделал шаг вперед.
– Ты забываешь одну важнейшую деталь, моя дорогая. Я бы никогда не решился рискнуть твоей безопасностью. А поскольку ты держала принца под руку, то могла бы и сама легко упасть и серьезно пострадать. Даже если бы я хотел столкнуть его с лестницы, я предпочел бы подождать, когда ты отпустишь его.
Элеонора вынуждена была признать, что Дэймон действительно молниеносно отреагировал на случившееся. В знак согласия девушка тихо кивнула головой.
– Я помню, как вы схватили меня за руку, чтобы не дать Лаззаре увлечь меня вниз за собой.
– Да, именно так я и сделал.
– Так вы думаете, что он просто поскользнулся?
– Возможно, но, по-моему, в последнее время его слишком часто преследуют неприятности, чтобы можно было списать это на простое совпадение. Кто-то наверняка хочет ему навредить.
– Тогда кто это?
– Не имею ни малейшего понятия, – задумавшись, произнес Дэймон. Он вплотную подошел к кровати и присел на край постели. Не успела Элеонора что-либо возразить, как Дэймон снова заговорил, размышляя вслух: – Я отчетливо заметил, что по внешнему виду вор очень напоминал земляка Лаззары. У него была такая же оливковая кожа, как у принца. Однако сегодня вечером в театре около него не было никого с таким цветом лица, кроме разве что синьора Векки.
– Но синьор Векки вряд ли стал бы толкать своего родственника с лестницы, – с угрюмым видом произнесла Элеонора, теряясь в догадках.
– Я тоже так думаю.
Девушка еще больше нахмурилась.
– Если какой-то неизвестный недруг пытается причинить принцу зло, я бы очень хотела вывести этого негодяя на чистую воду, чтобы как можно скорее прекратить эти покушения. У меня такое чувство, что жизни Лаззары угрожает серьезная опасность.
– Мне бы тоже хотелось узнать, кто это, может быть, – заявил Дэймон. – Пока принц ухаживает за тобой, ты тоже подвергаешься риску.
Глаза Элеоноры округлились.
– Так вас беспокоит
– А что в этом может быть непонятного, Эль?
Его голос стал намного мягче, и Элеонора почувствовала, что отступает.
– Да, в общем-то, все понятно…
– Мне не нравится, что ты так тесно общаешься с Лаззарой, – произнес Дэймон. – Если попытки нападения будут продолжаться и дальше, ты тоже можешь пострадать. И я не намерен стоять в стороне и наблюдать, как это случится, Элеонора.
Девушка поймала его пристальный взгляд, и до нее вдруг дошло, что она стоит перед ним в одной кружевной ночной сорочке, а на кровати лежит кое-как брошенное одеяло.
– Спасибо за заботу, милорд, – поспешила сказать Элеонора, – но вы должны идти. Вам не следует здесь находиться, – повторила она.
Дэймон смотрел на нее с нежной улыбкой, похоже, даже не собираясь двигаться с места.
– Неужели я не заслуживаю похвалы за свою изобретательность? Поскольку ты отказала мне в аудиенции, я просто вынужден был пойти на крайние меры. Поверь, мне нелегко было взбираться по проклятому дубу за твоим окном.
Элеонора тихо засмеялась, сама удивляясь своей реакции. Странно, что Дэймону удалось заставить ее