Что-то корчилось внутри свечения. Что-то с ядовитой металлической чешуей корчилось и разевало

пасть. И музыка корчилась и скалилась вместе с ним.

Бейта боролась с непонятным ощущением и вдруг, мысленно содрогнувшись, поймала себя на

том, что это напомнило ей события в Своде Времени и последние дни на Хэйвене. Это была та же

ужасная, давящая, липкая паутина страха и отчаяния. Бейта, подавленная, съежилась.

Музыка оглушила ее отвратительным смехом. Когда Бейта лихорадочно отвернулась,

извивающийся ужас в маленьком кружке света, словно в перевернутом бинокле, исчез. Лоб ее был

влажным и холодным.

Музыка стихла. Она длилась, наверное, минут пятнадцать, и безмерная радость, вызванная ее

исчезновением, затопила Бейту. Блеснул свет, и к ней склонилось лицо Маньифико: потное,

печальное, с диким взглядом.

– Госпожа моя, – выдохнул он, – как вы себя чувствуете?

– Терпимо, – прошептала она. – Но что это ты играл… такое?…

Она вспомнила о других людях, находившихся в комнате. Торан и Мис вяло, беспомощно

привалились к стене, но ее взгляд проскользнул дальше. Принц в странной позе неподвижно лежал у

ножек стола. Коммасон дико стонал, раскрыв мокрый от слюны рот. Когда Маньифико шагнул к

нему, Коммасон попятился и безумно завизжал.

Маньифико повернулся и в несколько прыжков освободил всех.

Торан рванулся вперед и, с наслаждением заехав кулаком землевладельцу по шее, сгреб его.

– Ты отправишься с нами. Ты нам нужен – чтобы мы были уверены, что доберемся до нашего

корабля.

Двумя часами позже, в корабельной кухне, Бейта поставила на стол здоровенный пирог

собственного изготовления, и Маньифико отпраздновал возвращение в космос, набросившись на

пирог с великолепным пренебрежением к столовым манерам.

– Тебе нравится, Маньифико?

– Ум-м-м-м-м!

– Маньифико!

– Да, госпожа моя?

– Что это ты играл?

Клоун скорчил гримасу.

– Я… Я лучше не буду говорить об этом. Я это как-то выучил, а воздействие Визи-Сонора на

нервную систему очень глубокое. То была злая штука, не для вашей нежной невинной души, госпожа

моя.

– Полно, Маньифико. Я не настолько невинна. Не выкручивайся. Видела ли я что-нибудь

похожее на то, что видели они?

– Надеюсь, что нет. Я играл это только для них. Если вы что-то и видели, то самый краешек -

издалека.

– Даже этого было достаточно. Ты знаешь, ведь ты оглушил принца!

Маньифико мрачно выговорил, борясь с большим куском пирога:

– Я убил его, госпожа моя.

– Что? – у Бейты больно перехватило горло.

– Когда я остановился, он был мертв, иначе я бы продолжал. Меня не заботил Коммасон. Он

угрожал, самое большее, смертью или пытками. Но, госпожа моя, этот принц смотрел на вас

безнравственно, и… – он задохнулся, смешавшись в негодовании и смущении.

Бейта ощутила наплыв каких-то странных мыслей и решительно подавила их.

– Маньифико, у тебя рыцарская душа.

– О, госпожа моя, – он уткнул свой красный нос в пирог, но есть почему-то перестал.

Эблинг Мис смотрел в иллюминатор. Трантор близился, и его металлический блеск был

пугающе ярок. Торан стоял рядом. Он сказал с унылой горечью:

– Все впустую, Эблинг. Посланец Мула опередил нас.

Эблинг Мис потер лоб рукой, которая начала терять прежнюю пухлость. Его голос

пробормотал что-то беспредметное. Торан забеспокоился.

– Я говорю, что эти люди уже знают о падении Установления. Говорю, что…

– А? – Мис недоуменно поднял голову.

Он слегка коснулся запястья Торана, совершенно забыв о предыдущем разговоре.

– Торан, я… Я смотрел на Трантор. Ты знаешь, у меня появилось странное ощущение… как

только мы прибыли на Неотрантор. Во мне проснулось некое побуждение, движущая сила, ищущая

выхода. Торан, я могу это сделать; я знаю, что могу это сделать. Вещи проясняются в моем сознании -

оно никогда не было столь ясным.

Торан пристально посмотрел на него и пожал плечами. Слова эти не добавили ему

уверенности. Он для пробы сказал:

– Мис!

– Да?

– Вы не заметили корабль, опускавшийся на Неотрантор как раз в тот момент, когда мы

стартовали?

Раздумье было кратким.

– Нет.

– А я заметил. Может быть, это лишь моя фантазия, но это мог быть тот филианский корабль.

– Тот, на котором был капитан Хэн Притчер?

– Тот, на котором был космос знает кто. Со слов Маньифико… Они последовали за нами сюда,

Мис.

Эблинг Мис ничего не сказал.

Торан выговорил с подчеркнутым нажимом:

– С вами что-то не так? Вы хорошо себя чувствуете?

Глаза Миса были задумчивы, светлы и непонятны. Он не ответил.

23. Руины Трантора

Найти необходимую точку на огромной планете Трантор – особая проблема в масштабах всей

Галактики. Там нет ни континентов, ни океанов, чтобы ориентироваться, глядя с тысячемильной

высоты. Нет рек, озер и островов, чтобы заметить их в разрывах облаков.

Весь покрытый металлом, Трантор был – некогда был – одним колоссальным городом, и

только старый императорский дворец мог быть легко опознан чужеземцем при взгляде из космоса.

'Бейта' в утомительных поисках многократно облетела планету почти на высоте аэромобиля.

От полярных областей, где лед, покрывавший металлические шпили, служил мрачным

свидетельством разрушения систем управления погодой или пренебрежительным отношением к ним,

они продвинулись южнее. Время от времени путешественники имели возможность

поэкспериментировать, пытаясь сопоставить то, что они видели, с тем, что показывала ненадежная

карта, полученная на Неотранторе.

Но когда 'это' появилось, ошибиться было невозможно. Пробел в металлическом покрытии

планеты составлял пятьдесят миль, и почти все это пространство покрывала несвойственная Трантору

зелень вокруг величественной и изящной древней императорской резиденции.

'Бейта' зависла и неторопливо сориентировалась. Для этой цели можно было пользоваться

только огромными супершоссе. Длинные прямые стрелы на карте; гладкие, сверкающие ленты внизу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату