Вечером в камере над дверью вспыхивает свеча. Хотя “вспыхивает” – это, конечно, громко сказано. Глаза режет больше внезапность, чем сила света. Хиленький огонек еле теплится, из коридора, когда открывается дверь, света и то больше. Разглядеть, что положено в миски, почти невозможно, но это, наверное, к лучшему: лучше не приглядываться. Если бы еще можно было не принюхиваться…

— Ужин! – объявляет Блэк.

— Вот это?

— Не нравится? – деланно удивляется Блэк. – Позови официанта и попроси принести меню.

— Я не о том. Обеда тут что, не бывает?

Суть претензий доходит до Блэка, и он валится на койку в приступе хохота, едва выдавливая из себя между взрывами смеха:

— Снейп… Ты в Азкабане, вообще?то… Не в Хогвартсе!

Не в Хогвартсе.

Не в Хогвартсе…

Не…

Так же, как Блэка – беспричинное веселье, Снейпа охватывает внезапное бешенство.

— Рад, что тебе смешно, – цедит он так, что Блэк замолкает, точно выключенный. А потом берет свою миску и поворачивается к Снейпу спиной.

Когда гаснет волшебный свет, Блэк стоит под окном, слушает волны и ветер.

Снейпу невыносима мысль, что его враг может думать, будто он, Снейп, боится спать в его присутствии – тем более что так оно и есть.

— Ложись, – говорит вдруг враг. – Будем спать по очереди. Боггарт или человек – никто тебя не тронет. Честно!

И когда Снейп укладывается (койка – каменная скамья у стены с хлипким тюфячком поверх нее), добавляет:

— Можно было бы спать вдвоем. Было бы смешно, прикинь?

— Не вижу ничего смешного!

Особенно учитывая заложенный нос – переохлаждение все?таки сказалось.

— Разве что ты от меня насморк подхватишь…

А что, это идея!

— Спасибо, обойдусь, – бурчит Блэк, устраиваясь на полу.

Не то чтобы Снейп забывает о задании – он помнит о нем, помнит все время, как и о сроках, но он просто не знает, как к нему подступиться.

Что сказать?

“Из ума выжил, Блэк, – на своих бросаешься?”

“Ты же не думаешь, что я здесь по собственному желанию?”

“Наших многих похватали. И сочувствующих”.

“А Малфой вывернулся. Слышал?”

На самом деле, вывернулось куда больше, чем село. Но об этом – нельзя.

Вообще?то, по сценарию директора, начинать должен Блэк – расспрашивать о вестях с воли. Но Блэку сценарий не сообщили, а сам он вовсе не собирается облегчать задачу “подсадной утке”.

Перебирая варианты, Снейп не думает о том, какой из них эффективнее, – он надеется, что хотя бы один прозвучит не слишком глупо…

Снейп выжидает немного и спрашивает темноту:

— Это правда, что ты был его правой рукой?

На одно долгое–долгое мгновение кажется, что в камере никого нет – оба даже дышать перестали. Наконец слышится голос, и в нем – проблеск интереса:

— С чего ты взял?

— Все так говорят. Ты убил Поттеров.

— Что еще говорят? – Голос показательно равнодушен. Снейпа, наоборот, прошивает дрожь азарта.

— Что наши…

— Нюниус… – Снейпа окатывает непередаваемым отвращением. – Какой я тебе “наш”? Лев змее не товарищ!

— Ты сам Нюниус! – выкрикивает Снейп почти с торжеством.

Блэк не спорит. Блэк говорит – очень просто и очень обыденно:

— Я на тебя через неделю посмотрю.

Сон в Азкабане – не такое простое дело. Вдруг оказывается, что ты состоишь не только из мяса, но и из костей, и они ноют от холода, как больные зубы.

Дементоры – вечная азкабанская мерзлота. Снейп не сразу вспоминает, что снаружи – июнь. Что же тут зимой?

Часов, естественно, нет. Есть чувство времени, но и оно вязнет в темноте блэковской одиночки. Снейп ищет взглядом зарешеченный квадрат под потолком и гадает, изменило ли цвет небо за прутьями или ему померещилось.

Сон в Азкабане – это мечта о зелье сна без сновидений. Снейп жалел бы о том, что не удалось прихватить с собой пару флакончиков, если бы не был уверен в том, что оно тут не сработает. Блэк прав: не поспать пару ночей – вот лучшее средство для того, чтобы свалиться… вырубиться на третью.

Но одной ночи без сна явно недостаточно.

Снейп ворочается: как будто мало холода извне, изнутри одолевают мысли. И образы, такие яркие, точно колдографии, запечатанные в памяти, казалось, надежнее, чем в сейфах Гринготтса. Но дементоры – совесть азкабанских узников – вскрывают их с легкостью опытных “медвежатников” и тянут, тянут…

Только очнувшись, Снейп понимает, что все?таки забылся сном – недолгим, полным кошмаров, не принесшим облегчения. И в довершение всего слышит, что под койкой кто?то сопит.

Уверенность в том, что Блэк врал, улетучивается с остатками сна. Россказни о боггарте на целую минуту вытесняют способность соображать здраво. Всю эту минуту Снейп не двигается. Затем свешивается вниз и решительно заглядывает под койку.

Что он собирался там увидеть?

Черную кошку в темной комнате?

Подобравшись, Снейп стягивает ботинок и отважно тычет им под койку.

В ответ – удивленный короткий взвизг. И тишина.

Снейп дергает башмак обратно, но он где?то застрял. Почти не соображая, что делает, он выпускает задник и шарит рукой, натыкается на шерсть и сразу же вслед за тем – на какую?то тряпку. Отдернув руку, он откидывается спиной на влажную холодную стену. Молча. Ему жарко.

Внизу тоже молчат.

…Разутая нога мерзнет, но Снейп далеко не сразу тянется за ботинком. И на этот раз не встречает сопротивления.

“Скотина!” – устало думает он. – “Вот же скотина гриффиндорская!”

Теперь ему кажется, что он всегда знал про анимагию, что ни на секунду не поверил в боггарта, которого можно просто загнать под кровать. Просто словами. Что мысль об оборотне пришла первой лишь из?за школьных страхов, Люпина и Хижины. Что он не искал подтверждение своей догадке – и не прочел тогда в глазах Блэка.

И он усмехается при мысли о том, как завтра эта скотина в своем собственном обличье, надеясь сохранить тайну, будет вылезать из?под койки, а он будет любоваться на это зрелище. И, согретый этой мыслью, засыпает.

Чтобы проспать все на свете, разумеется.

10

Через неделю на Снейпа смотрит не Блэк, а директор; смотрит, озабоченно теребя бороду.

— Плохо выглядишь.

— Не хуже других. Вы не пробовали спать на полу?

Вы читаете Зеркало иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату