такими же сценами из других романов, предположив, что Клеланд обращал слишком много внимания на описание всяческих извращений и его героев можно только пожалеть.
– Обычный секс между нормальными людьми, – ответила мисс Ласки. – Клеланд был сторонником традиционного секса, он любил женщин, для него было важно, получает ли женщина удовольствие. Начитавшись 'Кама-Сутры' или 'Благоухающего сада', трудно понять нормальный секс.
В 'Фанни Хилл' нет адюльтера, ни девушки, ни мужчины не состоят в браке. В книге много юмора, она развлекает и веселит читателя. Это восхитительная книга!
– Что вы скажете о 'Фанни Хилл' по сравнению с современными романами?
– Не стоит этого делать. 'Фанни Хилл' веселая книга, доставляющая удовольствие читателям.
Свидетельница сообщила суду, что прочитала книгу, готовя материал для 'Оксфордского словаря'. На вопрос о том, нашла ли она там что-нибудь полезное, Маргарита Ласки ответила: 'Достоинством любого литературного произведения является использование в нем большого количества новой лексики, еще не включенной в словарь. Думаю, Клеланд умел прислушиваться к окружающему миру'.
– Вы согласны с утверждением, что книга имеет определенное социальное значение?
– Безусловно, Клеланд ввел в обиход слова и выражения 'канапе', 'в чем мать родила', 'время чаепития', 'зажиточный' за 100 лет до того, как они появились в словаре.
– Если отвлечься от языка, дает ли 'Фанни Хилл' правдивую картину эпохи?
– Да.
Об эпизоде с лесбиянками она сказала, что книга никого ни к чему не призывает и тем более не провоцирует. 'Меня эта книга ни на что дурное не толкнула'.
В романе Фанни лишает девственности Чарльз, в борделе. Мисс Ласки заявила суду, что во многих современных романах это событие изображается так, что юные девушки могут навсегда испугаться секса. Молодым вообще не следует много читать о сексе до тех пор, пока они не столкнутся с ним в реальной жизни. На фоне многих отвратительных книг 'Фанни Хилл' выделяет здоровый взгляд на секс.
На вопрос Гриффит-Джоунза свидетельница Ласки ответила, что эпизод с поркой она находит неприятным, а эпизод с лесбиянками вообще дурного вкуса, но роман в целом это не портит.
– В книге в четырех эпизодах описана мастурбация. Вы находите их неприятными, неэстетичными?
– Нет, так я сказать не могу.
– А сцены, в которых Том подглядывает?
– Подобная сцена в 'Памеле' Ричардсона никого не возмущает.
Гриффит-Джоунз бросил реплику о том, что суд не волнуют другие книги, но вмешался Хатчинсон, заявив о прецеденте дела 'Леди Чаттерлей', когда свидетели имели право упоминать другие книги.
– Хорошо, – продолжил Гриффит-Джоунз, – а что вы думаете о соблазнении? А о совокуплении с моряком?
– Очень реалистично и хорошо написано.
– Вся книга посвящена сексу. Неужели 200 лет назад, в XVIII веке, дело обстояло именно так?
– Думаю, да, хотя люди, конечно, меняются.
Тем более интересен нам роман 'Фанни Хилл'.
– Что же, – разочарованно подвел черту Гриффит-Джоунз, – ваше мнение нам понятно.
Следующим свидетелем был Ян Уотт, декан, профессор английской литературы. Он заявил, что 'Фанни Хилл' – безусловно, литературное произведение. 'У романа свое место в истории именно литературы, а не в истории грязи'. Книга хорошо написана, и нормальный читатель с ее помощью учится радоваться жизни и миру, в котором живет. В XVIII веке девушка могла работать либо служанкой, либо зарабатывать на жизнь так, как это делала Фанни Хилл.
Декан согласился с утверждением, что почти вся книга посвящена сексу и средний читатель мог не разобраться в сюжете, поскольку характеры героев весьма разнообразны.
– Они не кажутся вам подробно разработанными?
– Автор дает страницу описания, а затем комментирует, описывая поведение героя.
– Не будем отвлекаться. Вы сказали, что нашли книгу интересной. Почему?
– Мне интересна тема романа, впрочем, как и большинству читателей.
– Даже тем, кто покупает книги в данном магазине?
– На этот вопрос я мог бы ответить, лишь взглянув на них.
– Если вы закончили, – парировал прокурор, – сменим тему.
На вопрос, умна ли книга, профессор ответил:
– О безусловно! Сексуальных приключений многовато, но можно и почерпнуть много интересных сведений об эпохе.
– Издаются ли, по вашему мнению, такие книги, которые читатели не в состоянии осилить до конца?
– Да, ваша честь, например, мои собственные!
Последним свидетелем третьего дня был доктор Энтони Сторр – не только опытный врач-психиатр, но и автор книжных обзоров. Он выразил свое восхищение 'Фанни Хилл', заявив, что эта книга – гимн нормальным сексуальным отношениям, 'чего нельзя сказать о том, что издают о сексе сегодня'. 'Я восхищен языком книги, Клеланд – очень красноречивый писатель. Роман внушает людям уверенность в том, что половой акт – естественное и радостное событие'. 9 февраля, четвертый день Седьмым и последним свидетелем защиты был Роберт Питман, литературный критик из 'Санди Экспресс', бывший учитель английского языка в лондонской гимназии.
Отвечая Хатчинсону, он сказал, что более чем неодобрительно относится к порнографической литературе.
– Придерживаетесь ли вы мнения, что многие свободно продающиеся книги развращают нравственность?
– Да.
– Вы опубликовали памфлет против подобных изданий?
– Да, в нем я выразил свой протест.
Затем Питман добавил, что считает 'Фанни Хилл' романом, имеющим литературные достоинства и историческую ценность.
– Что вы можете сказать о сексуальных эпизодах этой книги по сравнению с другими, известными вам?
– Она очень выигрывает, особенно по сравнению с современными романами на модную гомосексуальную тему.
– Вы читали 'Леди Чатгерлей'?
– Да.
– Можете ли вы сравнить для суда эти произведения?
– Думаю, с литературной точки зрения, Лоуренс проигрывает.
Отвечая на вопросы Хатчинсона, свидетель заявил, что не считает описания Клеланда 'болезненными' или 'извращенными'.
На вопрос Гриффит-Джоунза об исторической ценности 'Фанни Хилл' Питман ответил так: 'Восемнадцатый век был временем, когда отношения между полами носили в основном корыстный характер. Для мужчины считалось нормальным иметь любовницу и посещать бордель. Очень точно изображены финансовые отношения в обществе'.
По Питману, мало кто из писателей уделял такое внимание деталям.
– Так ли важно читателю знать, как одет ночью мужчина и женщина, занимающиеся любовью? – спросил Гриффит-Джоунз.
– Об этом пишут серьезные книги, их читают серьезные люди.
– Представьте себе рядового читателя, которого привлекла надпись 'Запрещено в Америке'. Вы думаете, его интересует, совокупляются ли герои романа в пижамах, ночных рубашках или голыми?
– А почему бы и нет? Полагаю, интересно знать, сколько платили женщине в XVIII веке.
Когда Питман закончил давать показания, снова вызвали Карла Миллера, редактора 'Нью Стейтсмен', чтобы уточнить его отношение к запрещению книг, и он заявил, что запрет некоторых может быть