спи и погружайся в сон желанный, спи и не вникай в слова… Музыка врачует раны, а слова свершают чудо — пробуждают совесть силой колдовства, ибо в них Мапуто барабаны, той земли, откуда бабка черная моя. Барабан Мапуто спросит: как ты смел, Поэт, расстаться с песней, как посмел — глухой, незрячий — бросить Африку твою? Проходил ты мимо, словно незнакомый! Африка проснулась — ты не видел! Криком захлебнулась — ты не слышал!.. И больная совесть встанет в глотке комом, будет жалить, словно сотни насекомых! Так пускай тебе спокойно спится, брат мой де Норонья, в хижине лесной — в темнице собственной души. Ты не слушай песню — слишком поздно… Но позволь, из рук твоих прозрачных факел мы возьмем, окунем его не в слезы, а в смолу надежд горячих — пусть он вспыхнет яростным огнем, обжигая наши пальцы, поджигая, обагряя вековые пальмы! Факел, факел — он потом в бронзовых руках, как знамя, поплывет над головами, станет нам вожатым, грозным, вдохновенным, расширяя вены, сумасшедшей кровью загудит, врежется кометой в ночь окованной груди.

НИГЕРИЯ

АДДУ АГВО[276]

Где-то в Африке

Перевод А. Эппеля

По утрам встает светило — Где-то в этой Африке. Но не жди псалмов хвалебных, Ибо людям все постыло, И светила и молебны, — Где-то в этой Африке. Дует ветер, новый ветер, — Где-то в этой Африке. Но не ласковый, не с моря, Завывают на рассвете Вихри горечи и горя — Где-то в этой Африке. Отняты мужья судьбою — Где-то в этой Африке. Пропадают днем и ночью; Не семьею, а пальбою Каждый нынче озабочен — Где-то в этой Африке. Горько женщины рыдают — Где-то в этой Африке. Каково им жить на свете. Если дети голодают, Если умирают дети — Где-то в этой Африке. Ребятишки клянчат плача — Где-то в этой Африке, Крошку хлеба, ложку пищи, Не понять мозгам ребячьим,
Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату