ребенком из двенадцати, хотя десятилетний рубеж перешагнули лишь семеро из них. Жизнь бедняжку изрядно потрепала. Оставалось надеяться, что сейчас ей живется лучше.
Господи! О чем только он думает? Она же вампир. Синтетическую кровь изобрели всего восемнадцать лет назад, а до тех пор она существовала за счет того, что нападала на людей и пила их кровь. Не стоило сочувствовать этим монстрам. Солнечные лучи, проникая сквозь жалюзи на окне, испещрили его рабочий стол светлыми полосами. Остин подошел к окну и выглянул наружу. Тротуары заполонили ранние пешеходы, а дороги — грузовики и мини-автобусы. А Дарси? Видела ли она, как восходит солнце, или пряталась от света, мертвая для мира?
Собрав свои записи и фотографии, Остин отправился на телевизионную студию в Куинсе, где когда-то работала девушка. После предъявления полицейского значка он целый час слушал, как менеджер говорил о Дарси. Все на студии любили ее. Некоторые до сих пор надеялись, что она жива. Пообещав сделать все от него зависящее, чтобы раскрыть тайну ее исчезновения, Остин ушел, прихватив с собой коробку с копиями видеопленок ее старых новостных передач. Сунув ее в багажник, он поехал к себе в Гринвич-Виллидж.
Устроившись на диване с пивом и сандвичами, он начал просматривать сделанные Дарси репортажи. Думал, что будет скучно, но то и дело улыбался и даже хохотал над нелепыми ситуациями, в которые она попадала. Пока смотрел, как она пыталась взять шутливое интервью у беременной бегемотихи в зоопарке Бронкса, Остин устало откинулся и задремал.
Ему приснилась Дарси.
Когда он проснулся, телевизор приветствовал его шипением статического электричества и белыми полосками. Остин выключил аппаратуру. Часы показывали шесть сорок вечера. Проклятие! На назначенное на семь часов совещание он опаздывал и позвонил в офис, но Шон удивил его, предложив взять несколько дней отдыха.
— Ты уже подписал контракт? — спросил босс.
— Нет, сэр. Но обязательно это сделаю.
Повесив трубку, Остин начал рыться в бумагах, пока не обнаружил контракт «ЦВТ». В глаза ему бросился один странный параграф. Почему бы не попросить у Дарси разъяснений? В конце концов, он знал, где искать ее сегодня вечером.
Кастинг на «ЦВТ» был назначен на десять вечера. Остин приехал в девять. Во внутренний карман куртки он на всякий случай сунул два заточенных кола. Вместе с серебряным крестиком на шее этого хватит для самозащиты.
Перед входом в здание Остин остановился. Над головой горели неоновые буквы — ЦВТ. «Держись как ни в чем не бывало, — предупредил он себя. — О существовании вампиров ты не знаешь. Прикинься несведущим». Да, но все равно он чувствовал себя как ягненок, сунувшийся в логово льва.
Толкнув дверь, Остин вошел. Декор вестибюля, выполненный в черно-красных тонах, поражал драматизмом. На красных кожаных стульях сидели, развалившись, несколько человек. Увидев его, принюхались. Он направился к столу администратора. Девушка в черном платье с красным шарфом на шее идеально соответствовала интерьеру. Даже ее волосы были выкрашены в черный цвет с яркими красными прядями. Маникюрной пилочкой она подпиливала свои покрытые красным лаком ноготки.
— Добрый вечер.
Не поднимая головы, она указала на список на доске объявлений.
— Если вы пришли на кастинг, подпишите ваше имя, — начала она гнусавым голосом.
— Я собираюсь встретиться с Дарси Ньюхарт.
Она взглянула на него и принюхалась.
— Что вы здесь делаете?
— Повторяю, мне нужно увидеться с Дарси Ньюхарт. По деловому вопросу.
Он показал ей конверт из оберточной бумаги.
— Но вы… — Она захлопнула рот, очевидно, сообразив, что не должна показывать, что в отличие от него бессмертная. — Да, конечно. Ее кабинет дальше по коридору. Пятая дверь направо. Прямо перед студией звукозаписи.
— Благодарю.
Остин двинулся по коридору, чувствуя, как вампиры в вестибюле пялятся ему вслед. Постучал в дверь. Ответа не последовало.
— Мисс Ньюхарт?
Он приоткрыл дверь. Внутри никого не оказалось, хотя разложенные на столе бумаги указывали на недавнее присутствие хозяйки. Остин проскользнул внутрь и закрыл дверь. Кабинет был маленький. Без окон. Видавший виды письменный стол, старый компьютер. Два стула перед столом производили впечатление выброшенной мебели из старой гостиницы.
Его блуждающий взгляд наткнулся на большой картонный стакан на столе с непрозрачной пластиковой крышкой, в отверстие которой была вставлена трубочка. Остин взвесил его на руке. Стакан был почти пуст. И холоден как лед. Это показалось хорошим признаком. Кому из вампиров понравится пить холодную кровь? Он поднес стакан к носу и принюхался. Шоколад? И еще какой-то запах, но шоколад его перебивал. Остин улыбнулся. Она наверняка обычная смертная. Все же, чтобы не оставалось сомнений, он должен был попробовать содержимое ее стакана. Но только собрался снять крышку, как дверь открылась.
Дарси вошла в кабинет и резко остановилась. Рот у нее непроизвольно открылся. У него тоже. Ему даже нечего было сказать в свое оправдание. Он уже забыл, какое сильное воздействие она на него оказывала. Физическая реакция последовала незамедлительно: сердце учащенно забилось, к паху прилила кровь.
Распущенные волосы спускались ниже плеч. Одета Дарси была в слаксы цвета хаки и голубую майку, подчеркивавшую пышную грудь. Никаких кричащих надписей вроде «Горячая малышка» на майке не имелось, да это было бы в ее случае излишним.
— Добрый вечер.
Он сосредоточил взгляд на ее лице, чтобы не таращиться на великолепную фигуру.
— Здравствуйте. — Она медленно закрыла дверь. — Я несколько удивлена, мистер Картрайт.
Ее взгляд упал на стакан в его руках, и лицо заметно побледнело.
— Прошу прощения. — Он водрузил крышку на место и вернул стакан на стол. — Очень вкусно пахнет. Шоколадно-молочный коктейль?
— Не совсем, я… — Она бросилась к столу и, схватив стакан, швырнула в мусорную корзину. — Я не переношу молочные продукты. Не желаете чего-нибудь выпить, мистер Картрайт? — Дарси указала на дверь. — Я могла бы принести…
— Благодарю. Не нужно. — Он улыбнулся, желая, чтобы она расслабилась. — Поскольку нам предстоит вместе работать, почему бы вам не называть меня Адам?
— О’кей. — Она обогнула сначала его, затем стол. — Чем могу быть полезна… Адам?
— Я по поводу контракта.
Он открыл конверт и вынул бумаги.
— А ваш агент не может помочь?
— Откровенно говоря, госпожа Стейн тоже слегка озадачена.
По крайней мере была бы озадачена, решил Остин. Найдя страницу шесть, он указал на мелкий шрифт в самом низу.
— Вот. «„ЦВТ“ не несет ответственности за травмы, полученные в период работы, включая потерю крови, колотые раны и летальный исход».
Он взглянул на Дарси. Ее лицо покрыла смертельная бледность.
— Это выглядит как-то чересчур, вам не кажется?
Дрожащими пальцами она убрала волосы за ухо.
— Это стандартный текст контрактов «ЦВТ». Они предпочитают подстраховаться. Люди в наши дни порой судятся из-за самых незначительных вещей.
— Я бы не назвал колотые раны или летальный исход тривиальностью.
— Все может случиться. — Она взмахнула рукой. — Мы будем проводить съемку в огромном пентхаусе. Вы можете упасть в лестничный пролет или споткнуться о ковер и…