будете оценивать участников конкурса во время шоу. — Женщины, ничего не понимая, таращили на нее глаза. — Скажите, какого хозяина вы хотели бы иметь.
— О, я знаю, знаю, — подняла руку, как в школе, Кора-Ли. — Он должен быть чрезвычайно красивый и ужасно богатый.
Дарси кивнула.
— Богатым он станет, когда выиграет солидный денежный приз. Что касается красоты, да, эту черту можно включить в квалификационный список. Я хочу, чтобы вы перечислили не менее десяти качеств в порядке их важности.
— Я согласна с Корой-Ли, — сказала Ванда. — Номер один — богатство. Номер два — красивое лицо.
— Позвольте мне прояснить кое-что, — предупредила Дарси. — Список перечисленных вами качеств определит тип хозяина, какого вы в итоге получите. Так что, возможно, есть смысл подумать об уме, честности, надежности…
— Скукотища, — зевнула Ванда. — Я голосую за богатство и красоту.
— Я согласна. — Леди Памела записала в блокноте номер один и номер два. — Богатство и хорошие внешние данные — это основное в мужчине.
— А доброта? — вздохнула Дарси.
— Чепуха, — отозвалась Кора-Ли. — Он может быть добрый как святой, но если будет иметь лицо как у мула, я не стану ему подчиняться.
— Они абсолютно правы. — Принцесса Джоанна указала на блокнот. — Номер один — богатство. Номер два — красота лица.
Дарси мысленно вздохнула, но от, вмешательства воздержалась. В конце концов, они выбирали хозяина для себя.
— Отлично. — Леди Памела записала их решение. — Теперь номер три. Я предлагаю — хорошие манеры. Претендент должен уметь вести себя в приличном обществе и знать, как правильно обращаться к нам в соответствии с титулом.
— Я согласна, — объявила принцесса Джоанна. — Номер четыре — он должен обладать голосом трубадура и уметь очаровать даму красивыми словами.
— О, мне это нравится, — кивнула леди Памела, и ее белокурые кудри подпрыгнули. — Он должен быть хорошо ухожен и уметь одеваться.
— В самом деле.
Леди Памела внесла в список указанное пожелание.
— Еще он должен уметь великолепно танцевать, — добавила Кора-Ли.
— И быть прекрасным любовником, — вставила Ванда с улыбкой. — Он должен знать, как доставлять нам удовольствие.
— Вздор, — возмутилась леди Памела. — У меня нет намерения вступать в физический контакт с кем- либо из мужчин.
— Отлично, — пробормотала Ванда. — Но надо обязательно удостовериться, что ему нравятся женщины и он хорошо умеет заниматься сексом по-вампирски. И у него должно быть великолепное тело. Нам придется смотреть на него столетиями.
Дарси захотелось взвыть. А куда подевались ум, честность, надежность?
— Похоже, вы отлично справляетесь. Пожалуй, я вас оставлю.
Она торопливо вышла из комнаты, пока ее разочарование не достигло предела. Их идеал мужчины — богатый, красивый, хорошо одетый трубадур, умеющий танцевать и заниматься вампирским сексом?
Направившись в сторону комнаты отдыха, расположенной по соседству с записывающей студией в конце коридора, она свернула за угол и столкнулась с Грегори.
— Привет, Симона. — Дарси кивнула его спутнице.
— Bonsoir[11], — ответила та с самодовольной улыбкой.
Неудивительно, что Симона стала знаменитой манекенщицей. Она была неотразима. Высокая, изящная, с миндалевидными карими глазами и длинными черными волосами, она была облачена в свой любимый костюм — обтягивающий черный комбинезон с поясом, усеянным стразами.
— Симона только что телепортировалась из Парижа, — объяснил Грегори. — Мы сегодня начинаем работу над записью диска с упражнениями для вампирских клыков.
— Как интересно, — вежливо ответила Дарси.
— Это была идея Романа. Поскольку современные вампиры больше не кусаются, он боится, как бы мы не начали терять от бездействия клыки.
— Ага, — поддакнула Дарси. — Нельзя допустить, чтобы они выпадали.
«А что в этом дурного?»
— Я стану звездой DVD, — объявила Симона, перебросив волосы через плечо. — Мы ждем известного режиссера из Милана Джованни Беллини. Naturellement[12], что я работаю только с самыми лучшими.
— Естественно, — кивнула Дарси.
В этот самый момент из-за угла вышел низкорослый мужчина в помятой одежде и черном берете.
— A, bellissima[13]?! Вот и ты — прекрасная, как всегда.
Он поцеловал Симону поочередно в каждую щеку.
— Синьор Беллини, это Грегори. — Симона взглянула на Дарси и замолчала. — Имя этой девушки я забыла, но неважно.
— Благодарю, — скрипнула зубами Дарси. — Меня зовут Дарси.
Джованни небрежно кивнул ей и снова повернулся к Симоне.
— Bellissima, это будет величайший фильм о вампирах за всю историю. Я планирую снять кое-какие центральные эпизоды в черно-белом формате, чтобы подчеркнуть серое уныние современного века.
— Мистер Беллини, — Грегори кашлянул, — это всего лишь программа упражнений для наших клыков.
Джованни отступил назад, приложив руку к груди.
— Даже их можно представить как великое искусство. Представить конфликт. Человек против свой испорченной, ленивой натуры. Идем, bellissima.
Он сопроводил Симону в студию.
Грегори поморщился.
— Мне не следовало его нанимать, но Симона настояла.
— Ты имеешь в виду, bellissima? — Дарси с улыбкой похлопала его по плечу. — Удачи.
— О да, она мне не помешает. — Грегори зашел в студию и закрыл за собой дверь.
Дарси направилась к себе в кабинет и, открыв дверь, остолбенела.
За ее столом сидел Адам Олаф Картрайт.
Глава 9
Он поднял голову и улыбнулся:
— Здравствуйте, Дарси.
Ее сердце в груди гулко застучало. Как будто ей не хватало проблем без этого человека, перевернувшего ее мир с ног на голову. Закрыв дверь, она задумалась: почему он сидит за ее столом? Не потому ли, что просматривал ее бумаги? Дарси повернулась к нему лицом. Он продолжал улыбаться. Если шарил в ее вещах, то отнюдь не выглядел смущенным. К тому же зачем Адаму ее контракты с поставщиками или агентствами по прокату лимузинов?
И почему она так реагирует на него каждый раз, когда видит? В то время как ее сердце бешено колотилось, все остальное представлялось как в замедленной съемке. Она подмечала в нем все до мельчайших деталей. И в своих ответах постоянно «не догоняла», потому что ее мозг отказывался нормально работать. Адам вполне мог решить, что она идиотка.