– Не сердись, шифу Ван. – Демид и не подозревал, что до старика доходят его подколки. – Как можно связаться с твоим доктором Цзяо?
– Очень просто – мы вернемся домой и позвоним ему по телефону. Я думаю, он будет счастлив оказать мне эту маленькую услугу. Думаю, на следующий день он перезвонит нам и удовлетворит мое любопытство.
– Замечательно. И где же живет этот почтенный доктор?
– О, это не имеет значения! Чаще всего он бывает в Сиднее или Лиме. Иногда – в Сиэтле. Думаю – два-три звонка, и мы найдем его.
– Однако… – Демиду осталось только развести руками. – Я дам тебе подсказку. «Каменная книга» – «Пентоу шу». Ты никогда не слыхал о такой?
– Нет.
– Пускай твой Цзяо попробует найти то, что от нее осталось. Если у него получится, у нас появится шанс. Очень немалый шанс, я думаю.
ГЛАВА 21.
–
– Да, я готов.
– Я знаю, Нуклеус.
– Да, да.
– Я знаю, как это сделать.
Ключ повернулся в замке. Лека уже знала, кто это. Дом тихо вздохнул, приветствуя хозяина. Как долго отсутствовал он? Год? Месяц? Неделю? Наверное, всего несколько дней. Но Леке они показались тысячелетием – тягучим и бессмысленным, как ожидание без надежды.
– Демид… – Лека вышла в прихожую, где Демид и его молчаливый желтолицый спутник отряхивали от снега одежду. – Демид, милый! Как я соскучилась!
– Да.. – лицо Демида исказилось в попытке изобразить улыбку. – Да.
– Дема… Ты поздороваешься со мной?
– Да, здравствуй, – последнее слово Демид почти прошептал. Лека наконец поняла, почему ее бьет дрожь. Холод, который заполнил квартиру, шел не через открытую дверь. Источником жуткой, пробирающей до костей стужи был Демид. А может быть, и
– Дема, что с тобой? – Лека сделала шаг и дотронулась до лица его. Кожа его была безжизненно ледяной. Лека почувствовала, как тепло жизни улетучивается из ее пальцев, жадно впитываясь сквозь телесную оболочку Защитника.
– Да, да, замерз. Холодно на улице. – Демид деликатно, но настойчиво отодвинул ее и прошел в комнату. Снег, припорошивший его лицо, не таял.
– Дем, чаю поставить? Горячего! – Лека бросилась вслед ему.
– Нет, не надо. – Демид небрежно смахнул со стола кипу газетных вырезок, которую так тщательно собирала Лека – для него! Лека закусила губу. Она была слишком ошарашена, чтобы заплакать сейчас. Она знала, конечно знала, что это произойдет – будущее было открыто для нее. Но все ее существо протестовало против этого знания. Лека не помнила будущего, как люди забывают прошлое, несущее тяжелые воспоминания. Тяжелый крест – знать, когда умрет твой любимый человек, и быть не в силах помешать этому.
Девушка оглянулась. Китаец смотрел на нее с печалью. Он тоже был виновником этого и она прочитала в его глазах: 'Прости'.
– Это просто судьба, и ничего более, – сказал Ван.
– Леккка… – Девушка вздрогнула – настолько этот бесцветный голос напомнил ей хриплое шипение Демида тогда, в ту предновогоднюю ночь, когда она прострелила ему голову. Чуть меньше года прошло с тех пор. Ощущение несчастья, так нескоро выветрившееся из ее души, снова пронизало ее с головы до ног. – Лекка. Ты должна… уйти.
– Куда? Почему ты гонишь меня?
– Я делаю эт-то ради тебя.
– Все, что я хочу – быть рядом с тобой. Ты не можешь отнять все, что у меня есть, ради меня самой! Демид! Это противоречит…
– Я вссе равно уйду. Орел догнал Лебедя, и судья дал мне… Дал мне Цинннн. Луч-чник… пустил сстрелу. Близнецы должны бытть разлучены. Быть разлучены. Разлученнны…
– Демид, не притворяйся сумасшедшим! Ты все равно не выгонишь меня!
– Ладно. Оссставайся. Хоття. Это. Не доста. Доставитт…
– Демид пытался еще что-то сказать, но язык окончательно перестал его слушаться. Он махнул рукой.
Ван побежал на его зов, как послушный пес. 'Может быть, потому я и выпала из игры, – подумала Лека. – Я никогда не умела быть настолько покорной. Я хотела бы стать рабыней, но у меня не получится. Жаль, правда жаль. Я хотела бы служить этому существу, но умею лишь драться за него'.
Старик суетливо открыл чемоданчик и достал сверток из желтой рисовой бумаги, испещренной красными иероглифами. Он встал на колени, склонив голову почти до пола, и протянул сверток Защитнику.
– Ссамм, – Демид отвел его руку.
Китаец зашуршал бумагой, извлекая содержимое. Восемь черных фигурок бережно поставил он на пол. Восемь маленьких пузатых человечков с закрытыми глазами. Восемь Небесных Достопочтимых – Ба Сянь[84]. Лека сразу узнала их. Они сидели в медитативной позе – со скрещенными ногами, с ладонями, обращенными вверх. И у каждого из головы, из черной аккуратной шапочки, торчал маленький фитиль.
Демид схватился за восьмигранную столешницу из черного дерева – Лека так любила этот аккуратный столик – и с треском отломал ножки. Китаец тем временем чертил на полу восковыми красками круг. Он провел внутри окружности волнистую линию и разделил ее на две половины. Инь и Ян – Лека узнала этот рисунок. Две фигуры уместились в круге – темное и светлое начала, женское и мужское. Потом Ван приступил к изображению Багуа – триграмм [85]. Он рисовал их разными цветами, соблюдая традиционное расположение соответственно сторонам света. «Ли, Кунь, Дуй, Цянь, Кань, Гэнь…» – бормотал старик. Разноцветные полоски возникали под его руками как лепестки круга, заключающего смысл всего сущего во Вселенной. Демид положил черную восьмиугольную доску в центр круга. Лека даже не заметила, когда он успел переодеться. Теперь на нем были полотняные бурые штаны и длинная рубаха, желтый пояс, на ногах – синие китайские тапочки с белыми подошвами. Голову его венчала даосская шапка – низкий цилиндр с укрепленной поперечно черной деревянной дощечкой. Защитник достал из чемодана серебряные пластинки, столь знакомые Леке, и выложил из них на круге серебряный ромб. А потом поднял голову и уставился на девушку.