- Потому что, когда я сегодня утром увидел ее, мне показалось, что глаза у нее заплаканы, - объяснил Фатти. - Я, как обычно, вошел через дверь из сада и натолкнулся на нее в холле. Глаза были красные и опухшие.

- Не знаю, вчера вечером с ней было все в порядке, - сказал Пип, вспомнив, как прекрасно они накануне поиграли в карты. - Может быть, ей досталось за что-то от миссис Мун.

- Не думаю, - сказал Фатти. - Когда я проходил мимо, миссис Мун вполне дружеским тоном о чем-то ее спросила. Возможно, она получила какую-то неприятную новость.

Бетси очень расстроилась и пошла искать Глэдис. Девушка подметала пол в спальной. Глаза ее в самом деле были очень красными.

- Глэдис, ты плакала? - спросила Бетси. - Что случилось? Кто-нибудь тебя отругал?

- Нет, - ответила Глэдис, делая попытку улыбнуться. - Ничего не случилось, мисс Бетси. У меня все в порядке. В полном порядке.

Бетси смотрела на нее, не скрывая сомнения. Глэдис совсем не выглядела счастливой. Что могло произойти со вчерашнего вечера?

- Может быть, ты получила какие-нибудь неприятные известия? - с сочувствием спросила Бетси.

- Нет, как я сказала, так и есть, - ответила Глэдис. - Ничего я не получала. Бегите к своим ребяткам.

Ничего не оставалось делать, как вернуться к друзьям.

- Она таки плакала, - сказала Бетси, но говорить, почему, не хочет.

- Оставьте ее в покое, - сказал Ларри. Он не любил плачущих женщин. Зачем влезать в ее личную жизнь? Давайте лучше пойдем, спросим насчет пикника.

Миссис Хилтон очень охотно разрешила детям уехать из дома на весь день. Целый день терпеть их в доме было весьма утомительно еще и потому, что комната Пипа превратилась в зал общих собраний.

- Я сама хотела предложить вам поехать куда-нибудь на экскурсию, сказала она. - Возьмите с собой бутерброды и чай в термосе. Я все приготовлю, а Фатти и остальные пусть пока сходят домой и тоже подготовятся.

Вскоре все было собрано и уложено. Миссис Хилтон дала им не только бутерброды, но и отрезала сладкого пирога.

- Не возвращайтесь до самого вечера, - сказала она твердо. - А то я вас знаю: станет скучно, и захотите поскорее примчаться домой. Чтоб раньше шести не возвращались. У меня много важных дел на сегодня.

- А что за дела, мама? - спросил Пип, опасаясь, что, уехав из дома, он пропустит что-нибудь особо интересное.

- Это тебя не касается, - ответила его мать. - Итак, в дорогу и счастливого пути.

Пип и Бетси сели на свои велосипеды и поехали к месту встречи.

- Мне показалось, что мама хотела от нас избавиться на весь день, сказал Пип. - Она почти выставила нас. Интересно почему. Что за важные дела? Ни о каких собраниях она нам до этого не говорила, и вообще ничего вроде не ожидалось.

- По-моему, ты зря пытаешься увидеть в этом какую-то тайну, - сказала Бетси. - Я думаю, она просто хочет разобрать посудные шкафы или что-нибудь в этом роде. Хозяйкам всегда это кажется очень важным делом. Ура! Вот и они! Давай, нажми!

Собравшись в одну команду, они покатили по дороге из поселка, нарушая тишину громким велосипедным звоном. Бастер торжественно восседал в корзинке за спиной у своего хозяина. Он любил пикники. Пикник означал поля и леса, а поля и леса означали то, что имело важное значение только для Бастера кроликов!

ПЕРЧАТКА МИСТЕРА ГУНА

Ребята чудесно провели время. День был теплый и солнечный, повсюду цвели примулы, а маленькие розовато-лиловые собачьи фиалки и дикие анемоны сплетались в один большой разноцветный ковер.

- Какая волшебная красота! - Воскликнула Дейзи. - И какое счастье, что наконец установилась хорошая погода. Давайте расстелим плащи и посидим.

Бастер со счастливым лаем сразу же куда-то ускакал. Ребята смотрели ему вслед.

- Отправился раскрывать Великую Кроличью Тайну, - сказал Фатти. - Где, например, находится именно та дыра в кроличью нору, куда бы могла спокойно влезть собака размером с Бастера. Вот какую великую проблему он каждый раз надеется решить.

Все рассмеялись.

- Хорошо бы и нам досталась великая проблема для решения, - сказала Дейзи. - Я уже почти привыкла, что каждые каникулы мне подбрасывают пищу для мозгов. Как-то странно себя чувствуешь, когда не о чем по-настоящему подумать.

День прошел быстро. Наступило время собираться домой. Ребята сели на велосипеды. Бастера с трудом удалось оттащить от кроличьей дыры, которую он счел как раз по своему размеру и почти наполовину осилил. Он очень был сердит и теперь, надувшись, сидел в корзинке, опустив от обиды уши. Ведь он уже почти добрался до того кролика! Еще минута, и он бы его схватил!

- Бастер очень рассердился, - сказал Пип и рассмеялся: - Веселей, Бастер, уши вверх!

- Интересно, мама сделала все свои важные дела? - сказала Бетси Пипу. Во всяком случае, она не может пожаловаться, что мы ей мешали!

Они расстались на углу у церкви и поехали в разные стороны.

- Завтра встречаемся у Ларри, - крикнул напоследок Фатти. - В саду, если позволит погода. Привет всем!

Пип и Бетси покатили по переулку до калитки своего дома и въехали на внутреннюю дорожку.

- Я ужасно хочу пить, - сказал Пип. - Надо попросить Глэдис достать кубики льда из морозилки. Самое время выпить стакан воды со льдом. Я весь мокрый от жары.

- Только не обращайся к миссис Мун, - посоветовала Бетси. - Она ни за что не даст!

Они пошли искать Глэдис. На кухне ее не было. Это они обнаружили, заглянув в окно. Не было ее и наверху. Когда они бегом спустились вниз, миссис Хилтон окликнула их из кабинета.

- Ну как? Хорошо провели время? - спросила она. - Я так радовалась, что с погодой вам повезло.

- Великолепный был день! - сказал Пип. - Кстати, мама, можно нам выпить воды со льдом? А то мы расплавимся от жары.

- Конечно, можно, если хотите, - сказала миссис Хилтон.

Ребята бросились на кухню. Открыв дверь, они увидели миссис Мун, которая сидела на стуле и вязала.

- Что вы хотите? - спросила она неожиданно добрым голосом.

- Только кубиков льда с водой, миссис Мун, - сказал Пип. - Да вы не беспокойтесь, мы попросим Глэдис, мы не хотим вас затруднять.

- Никаких затруднений, - сказала миссис Мун, вставая. - Сейчас достану из холодильника.

- А Глэдис что, ушла? - спросила Бетси.

- Да, - коротко ответила миссис Мун. - Берите поскорее эти кубики и кидайте их в кувшин с водой. Вот так.

- Но ведь сегодня у нее не выходной день, - удивился Пип. - Он был только позавчера.

- Ну вот, уронили один кубик! - сказала миссис Мун. - Я не могу гоняться по всему полу за кусочками льда. Поднимите сами.

Бетси весело смеялась, гладя на Пипа, который никак не мог поднять скользкий кубик. Наконец он его схватил, обмыл под краном и бросил в кувшин с водой.

- Спасибо, миссис Мун, - сказал он и понес кувшин с двумя чашками в игровую комнату.

- По-моему, миссис Мун не очень хотела говорить о Глэдис, тебе не показалось? - спросил Пип. - Чудно, правда?

- Ой, Пип, - неожиданно воскликнула Бетси, - неужели Глэдис ушла от нас? Я очень надеюсь, что это неправда, мне так она нравится.

- Ну, это легко узнать, - сказал Пип. - Пошли заглянем к ней в комнату. Если ее вещи на месте, значит, она просто ненадолго ушла куда-то и скоро вернется.

Они направились в конец коридора к маленькой комнатке, которую занимала Глэдис. Открыли дверь и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату