'Фатти! Я напал на след похитителя драгоценностей. Встретимся в районе Феллинг-Хилла, я покажу тебе, где первоначально были спрятаны украденные вещи. Пока. Ларри'.
С лукавой усмешкой Ларри заклеил конверт и бросился догонять остальных. Тайноискатели снова зашагали по дороге, полагая, что Гун продолжает наблюдать за ними.
Фатти расхохотался, когда Ларри пересказал ему содержание записки.
- Отлично! Теперь Пошлипрочь решит, что мы выслеживаем похитителя драгоценностей, и поскачет к Феллинг-Хиллу выведывать, что к чему. Так что на какое-то время он отвяжется.
- Вот он - за тем деревом! - воскликнула Бетси. - Не оглядывайтесь! Ларри и Фатти, вы понарошку затейте потасовку и как бы между прочим уроните записку. Пошлипрочь тогда подумает, что вы потеряли ее случайно.
- Славно придумано, - одобрил Фатти. - Из тебя получится хороший сыщик.
Ребята продолжали путь и, когда убедились, что Пошлипрочь прекрасно их видит, начали в шутку задирать друг друга.
Фатти пытался столкнуть Ларри с обочины, тот сопротивлялся и в пылу 'рукопашной' выронил конверт с запиской. Как бы не заметив пропажи, пятеро друзей и Бастер двинулись дальше. Правда, Бастер чуть не испортил все дело: он вдруг побежал назад к тому месту, где упала записка, и стал ее обнюхивать.
- Бастер! Дурачок! Назад! Фу! - зашипел на песика Фатти. - Не вздумай брать и тащить это сюда!
В конце концов Бастер сообразил, что записку следует оставить в покое. Он захромал обратно к ребятам, явно обидевшись, что Фатти сделал ему нагоняй.
- Как бы нам проследить, поднимет Пошлипрочь записку или нет? волновался Ларри. - Я очень надеюсь, что поднимет.
- Я забегу в кондитерскую и прослежу, а вы идите вперед, - сказал Фатти.
Покупая в кондитерской шоколад, Фатти внимательно следил за Гуном - и, о радость! - Пошлипрочь поднял записку.
'Обязательно прочитает! - подумал Фатти с удовлетворением. - Любопытный до ужаса'.
Мистер Гун сунул записку в карман. Он ее непременно прочитает! Поразмыслив, идти ли ему дальше за ребятами или вернуться домой и прочесть записку, Гун остановился на последнем. Записка наверняка кое- что прояснит!
Дома мистер Гун прочел записку и фыркнул:
'Хо! Ну что я говорил? Конечно, они впутались в новое дело. Похитителя какого-то выслеживают. Наверное, речь идет о том ограблении в Спарлинге. Ну кто бы подумал, что преступник объявится в этих краях?! Феллинг-Хилл, значит. Так-так, рано или поздно я там окажусь и обязательно что-нибудь разнюхаю, не будь я Теофилус Гун, черт побери!'
Мистер Гун был очень доволен собой. 'Эти малявки строят из себя умников, а сами роняют свои бумажки и выдают все секреты, - думал он. Теперь-то я знаю, за кем они охотятся. Как чувствовал, что эти негодники опять вмешиваются не в свои дела. Как будто без них не обойдутся!'
Гун вновь сосредоточился на содержании записки. 'Ну-ка, ну-ка, этот Ларри пишет, что грабитель спрятал вещички у Феллинг-Хилла, а потом забрал их оттуда. А куда же он их девал? И почему этих сопляков так интересует Милтон-хаус? А-а, кажется, я понял: грабитель припрятал драгоценности где-то в этом пустом доме!'
Ларри вовсе не хотел наводить мистера Гуна на такую мысль. Но Гун торжествовал. Он считал, что теперь картина окончательно прояснилась. Эти пятеро пронюхали об ограблении в Спарлинге и, каким-то образом напав на след преступника, установили, где он в первый раз спрятал добычу. Теперь они обнаружили место, куда награбленное добро было перепрятано, и, возможно, в Милтон-хаусе скрывалась разгадка преступления!
'Ага! Теперь я глаз не спущу с этого дома, - размышлял Гун. - Если там припрятаны побрякушки, именно я найду их, а не толстяк Фредерик. Он, конечно, умеет шевелить мозгами, но до меня ему далеко. Хо! Я ему покажу, чьи мозги 'требуется смазать!'
А тем временем, не подозревая, что мистер Гун был занят подобными размышлениями, ребята приближались к Милтон-хаусу. Тайноискатели зорко следили, нет ли у них на хвосте Пошлипроча.
- Думаю, он не идет за нами, - сказал Фатти. - Он уже, наверное, мчится к Феллинг-Хиллу!
Они подошли к дому, и тут Фатти негромко вскрикнул:
- Смотрите! Что скажете? К парадному входу ведут следы!
Тайноискатели увидели цепочку следов, причем очень крупных, протянувшуюся вдоль подъездной аллеи до самого парадного входа. Эти следы переплетались с другими, проложенными в обратном направлении!
- Здесь кто-то побывал, - взволнованно сказал Фатти.
- Бьюсь об заклад, ты вспугнул Джона Генри Смита и он ночью заявился сюда! - воскликнул Ларри.
- Как он сюда добрался?
- На машине! - отозвалась Дейзи. - Я видела следы шин за воротами, но сразу не придала им никакого значения. Пойдемте посмотрим.
В результате осмотра сомнений не осталось: прошлой ночью по Каштановому проселку проехала машина и остановилась рядом с Милтон-хаусом. Отсюда же она, развернувшись, поехала обратно, так как точно такие же отпечатки колес тянулись по обеим сторонам проселочной дороги.
- Кажется, мы на кого-то вышли, - сказал Пип. - Очевидно, что тот, с кем ты, Фатти, разговаривал по телефону, знал о Милтон-хаусе. Услышав от тебя упоминание о нем, он забеспокоился и приехал, чтобы проверить, как здесь обстоят дела. Кто это был? Джон Генри Смит? И кто он, собственно, такой, этот Смит, хотел бы я знать.
- Давайте залезем на дерево и посмотрим, изменилось ли что-нибудь в той комнате, - предложил Ларри.
Вся компания вскарабкалась на дерево, и каждый по очереди заглянул в окно. Кое-что в комнате привлекло их внимание!
- Кто-то поставил чайник на электроплитку, - заметила Дейзи.
- И кто-то поставил консервы на полку, - добавил Пип.
- А на подоконнике появились книги, которых здесь раньше не было. Они на каком-то непонятном иностранном языке, - сказал Ларри.
- К тому же в комнате убирались, - поделилась своими наблюдениями Бетси. - Она выглядит чистой. На диване - два пледа... Что бы это значило?
- Это значит, что комнату подготовили для какого-то гостя! - подытожил Фатти. - Все говорит об этом. Но кто же он? Держу пари, не мистер Джон Генри Смит! Некто, кому эта комната время от времени нужна в качестве тайного убежища. Все это очень странно.
- Вот бы нам пробраться в дом и обшарить его, - сказал Пип. - Но внутрь нам никак не попасть.
- Минутку. - Фатти усиленно соображал. - Возможно, и есть один способ. Я подумал, может быть, здесь имеется внешний люк для спуска угля в подвал.
- Что ты хочешь этим сказать? - не совсем поняли ребята.
- Пошли проверим, - вместо объяснения предложил Фатти.
Все слезли с дерева, и Фатти повел друзей к входу на кухню, который располагался с противоположной стороны дома. Опять повалил снег, и Фатти ему обрадовался.
- Снег заметет наши следы, - сказал он, - а то они меня немного беспокоили. Вот, обратите внимание, это как раз то, что я надеялся увидеть!
Он расчистил от снега небольшой участок земли и указал на железную крышку, в трещинах которой осела давнишняя угольная пыль.
- Люк для спуска угля в подвал, - пояснил Фатти. - Как вам известно, люк ведет в угольный подвал, а из подвала по ступенькам можно подняться на кухню. Таким образом, через этот люк любой человек может проникнуть в дом!
- Молодец, Фатти! - Ребята были в восторге.
- Да, но неужели мы полезем туда в этой одежде? - озабоченно спросил Пип. - Мы здорово перемажемся, и моя мама наверняка устроит настоящий допрос.