внезапно ожившую статую с Дворцовой площади в Авалоне. Наряженный в мешковатые черные штаны, белоснежную сорочку с высоким стоячим воротничком под шелковым черным пиджаком и алую феску, вокруг которой был повязан небольшой белый тюрбан, он напоминал персонажа с тех немногих туристских плакатов со Флюванны, которые Бриму доводилось видеть. Помимо наряда, его отличали густые черные брови, глубоко посаженные, внимательные глаза бывалого звездолетчика и в довершение всего огромные пожелтевшие усы, острые кончики которых торчали вертикально вверх. Следом за ним из шлюза вывалилась целая вереница дорожных чемоданов всех цветов и размеров.
Казалось, миновала целая вечность, пока музыканты с 'Огня' (в большинстве своем артиллеристы за исключением двух явно лишенных слуха стюардов) смолкли и в вестибюле воцарилась относительная тишина, нарушаемая только негромким рокотом генераторов. Посол церемонно поклонился, выпрямился и, приложив кончики пальцев сначала ко лбу, потом к губам, протянул руку ладонью вверх по направлению к Бриму в жесте, означающем по всей Галактике добрые намерения.
- Флювийская дипломатическая миссия испрашивает вашего разрешения ступить на борт К.И.Ф. 'Звездный огонь', - торжественно возгласил он, одновременно салютуя во вполне современном духе.
Брим был настолько потрясен, что едва не забыл отсалютовать в ответ.
- Добро пожаловать, Ваше Превосходительство, - ответил он согласно протоколу. - Рад приветствовать вас на борту моего корабля.
- Приготовиться к отсоединению трапа, - послышался из динамиков внутренней связи голос Труссо. Несколько мгновений спустя массивная крышка люка скользнула обратно и с шипением загерметизировалась.
Брим отпустил оркестр. Посол тем временем обменивался рукопожатиями с присутствующими, препоручив хлопоты с чемоданами матросам, на которых его внешность и манеры также произвели немалое впечатление.
- Насколько я помню по тем временам, когда сам ходил в космос, - произнес флювиец, - вам, должно быть, не терпится отдать швартовы и отойти от 'Королевы'. Верно, капитан Брим?
За обшивкой приглушенно взвыли моторы, отводящие трап от обшивки 'Огня'.
- Ваша память не изменяет вам, Ваше Превосходительство, - кивнул Брим. Не угодно ли вам осчастливить своим присутствием нашу ходовую рубку?
- Как сказали бы наши содескийские друзья, капитан, - с улыбкой отвечал флювиец, - 'ни злым ветрам, ни жгучему снегу не остановить снежных волков'. Вы согласны?
Брим поперхнулся.
- Абсолютно, Ваше Превосходительство, - выпалил он. - Сюда, прошу вас.
Действительно, Флюванна обещала оказаться очень и очень необычным местом.
Брим с Бейяжем заняли откидные места у задней переборки как раз вовремя, чтобы увидеть, как сияющий огнями трап 'Королевы Элидеан' убирается в нишу. Мгновением спустя силовые лучи мигнули и погасли.
- Стыковка завершена, - объявила Труссо по внутренней связи. - Всем постам перейти на несение вахты согласно обычному распорядку.
Бейяж присмотрелся к Труссо и заметно оживился.
- Ваш старший помощник? - поинтересовался он.
- Совершенно верно, Ваше Превосходительство. Брови посла поползли вверх.
- Воистину поразительна, - заметил он тоном знатока. - Невысока ростом, но восхитительно сложена.., и не слишком молода. Капитан! - встрепенулся он. Мне совершенно необходимо при первой возможности познакомиться с этой дамой.
Совершенно застигнутый врасплох, Брим открыл было рот, но посол остановил его.
- Ах, капитан, - со вздохом произнес он, - прошу вас, успокойтесь. Не буду же я принуждать вашего в высшей мере соблазнительного помощника.., в конце концов, мне этого не позволит мое воспитание. Но если она питает склонность к.., скажем так, мужчинам среднего возраста с седеющей бородой, то... - Он пожал плечами, хотя взгляд его выдавал живой интерес.
Брим заставил себя улыбнуться. Он не был в претензии к послу; он даже едва не произнес этого вслух, но в последнее мгновение решил, что будет держаться с этим высокопоставленным дипломатом как можно официальное - по крайней мере пока не узнает его получше.
- На борту этого корабля личная жизнь лейтенанта Труссо является ее личным делом, господин посол, - выдавил он из себя, - если, конечно, это не затрагивает ее профессиональных обязанностей.
Он вдруг ощутил себя таким же сухим и казенным, как эта его фраза.
- Вот и отлично, - заметил Бейяж, не сводя взгляда с Труссо. - Я бы не отказался от небольшой экскурсии по вашему кораблю, капитан. Вы не могли бы освободить эту восхитительную даму от несения вахты, дабы она могла выступить в роли провожатого?
- Э.., прямо вот сейчас? - не понял Брим.
- Ну разумеется, - отвечал Бейяж с едва заметным раздражением в голосе. Только дурак колебался бы, имея перед собой такую возможность. Идемте же, капитан. Кстати, я впечатлен той невозмутимостью истинного профессионала, с какой вы реагируете на очарование этой неотразимой дамы. Впрочем, я не отличаюсь подобной стойкостью, и времени в моем распоряжении всего ничего. Он приподнял кустистую бровь. - Так мы идем или нет?
- Я сам освобожу ее от вахты, - заявил Брим, приглашая Бейяжа пройти вперед, к постам рулевых. Что ж, он видел перед собой человека дела, падкого на красивых женщин. А Труссо, несомненно, принадлежала к последним.
- Я у вас в долгу, - произнес бородач тоном, в котором явственно слышалось удовлетворение. Он явно привык добиваться своего.
Они подошли к посту; Труссо, казалось, уже ждала их. От ее ослепительной улыбки на мостике словно стало светлее.
- О, капитан, - произнесла она. - Что за потрясающе красивого мужчину привели вы с собой на мостик?
Бейяж не стал дожидаться, пока Брим представит его. Выступив из-за его спины, он цепко ухватил Труссо за безупречно наманикюренные пальцы и с серьезным видом поцеловал их.
- Лейтенант Труссо, - проворковал он, заглядывая ей в глаза, - я известен как Бейяж, ничтожный политик с Флюванны, и я предельно счастлив находиться в вашем обществе.
Брим мог поклясться, что слышит, как Труссо буквально замурлыкала - ни дать ни взять саблекошка с Галации.
- Напротив, это я почтена вашим присутствием, - негромко, почти интимным шепотом ответила она. Взгляд ее оставался настороженным, но лицо приобрело выражение, которое Брим мог бы охарактеризовать исключительно как кошачье. Могу ли я скрасить чем-либо ваше пребывание у нас на борту?
- Ах, лейтенант, - вздохнул Бейяж. - У меня слишком мало времени на то, чтобы ознакомиться с вашим восхитительным кораблем. Но, возможно, мне удастся уговорить вас быть моим гидом - в самом приличном... - ну, по большей части смысле этого слова, - добавил он, подмигнув. - Клянусь, я буду ловить каждое ваше слово, словно оно отлито из чистого золота.
- Для меня будет высокой честью провести вас по всем закоулкам этого корабля, - расцвела в улыбке Труссо. - Тотчас же по окончании этой вахты.
- Я в таком восхищении от этого корабля, что не в силах ждать, - простонал Бейяж и вопросительно посмотрел на Брима. - Капитан! - обратился он к Бриму. Не вы ли обещали мне освободить лейтенанта Труссо от непосредственных обязанностей? Брим глубоко вздохнул.
- Обещал, - согласился он, отчаянно борясь с улыбкой, которая против воли кривила его рот.
- В таком случае умоляю: сдержите свое обещание, - произнес флювиец, буравя Брима взглядом, превращавшим эту вроде бы покорную просьбу в приказ.
- Старпом, - произнес Брим со странным ощущением того, что его красавица старпом прекрасно знает содержание приказа. - Я обещал послу Бейяжу, что сам достою за вас остаток вахты.
- О, капитан, - взволнованно отвечала Труссо, - вы так добры! Ну и конечно, 'Огонь' и так уже идет на автопилоте.
Брим так и не удержался от улыбки, когда Труссо увела Бейяжа с мостика. Вот она, оказывается, какой