сильно беспокоишься об этом. Семья примирится с браком без консультации агентства. А у дяди Оскара добрая душа.
Лукас саркастически усмехнулся.
- Твой дядюшка с удовольствием свернул бы мне шею.
- Перестань говорить глупости.
- Амариллис, хоть я и не могу похвастаться своей интуицией, но насчет твоего дяди я не ошибаюсь. Он точно захочет отвернуть мне голову.
***
Предчувствия не обманули Лукаса. Трент отдал должное старику, тот терпеливо ждал, пока они не остались в кабинете одни.
- Черт тебя подери, Трент, что это ты еще выдумал? - Оскар ходил взад и вперед перед столом, стиснув за спиной руки и с вызовом выставив подбородок. - Мы едва стали приходить в себя. Амариллис чуть не погибла от руки сенатора-убийцы, а теперь ты сваливаешься как снег на голову и объявляешь о вашем решении пожениться без помощи брачного агентства.
- Мы не собираемся делать из этого тайны, тем более никуда не намерены сбегать, - спокойно ответил Лукас из своего кресла у окна. - Вы все получите приглашения на свадьбу.
- Никакой свадьбы не будет. - Оскар грозно сдвинул свои кустистые брови. - Я уж постараюсь. - Внезапно он остановился, пораженный ужасной догадкой. - Проклятье, неужели она беременна? Если ты таким способом намереваешься облегчить дело, клянусь, я собственными руками изобью тебя до смерти.
- Амариллис не беременна. Сэр, мне кажется, прежде чем делать поспешные выводы, вам нужно принять во внимание несколько моментов.
- Например?
Лукас прямо и твердо смотрел Оскару в глаза.
- У меня на всей планете нет никого дороже Амариллис. Если ее выбор падет на меня, а она сказала, что это именно так, я женюсь на ней. И сделаю это независимо от мнения ее семьи. Но нам хотелось бы получить ваше согласие.
- Согласие? Мое? На брак без разрешения агентства?
- Знаю, вы бы предпочли брак, заключенный по рекомендации брачной конторы.
- А вот в этом ты прав, черт возьми. В такой брак она и вступит. Ты слышишь, Трент?
- Слышу, - болезненно поморщился Лукас. - Вас, скорее всего, слышит весь дом.
- Я этого не потерплю, Трент. - Оскар со всей силы грохнул по столу тяжелым кулаком. - Я не позволю Амариллис рисковать своим счастьем, согласившись на несанкционированный агентством брак.
Лукас начал сознавать, что его решимость сохранять спокойствие и оставаться вежливым и невозмутимым постепенно улетучивается. Он поднялся.
- Сэр, я уважаю ваше желание защитить племянницу.
- Именно это я и намерен сделать, черт тебя подери.
- Думаю, вам не следует забывать, что Амариллис не ребенок. И решение остается за ней.
Кулак Оскара метнулся в сторону Трента. Лукас увернулся, и удар пришелся по стоявшему рядом с креслом светильнику, который со звоном полетел на пол. Оскар с яростным рычанием бросился на Трента.
Отделявшая кабинет от кухни стена вздрогнула. Амариллис, сидевшая за столом вместе с Ханной и тетей Софи, подскочила от неожиданности.
- Боже, что они там делают?
- Похоже, что-то упало, - нахмурилась Ханна, грохот прервал ее в тот момент, когда она объясняла, какие неприятные неожиданности могут подстерегать вступающих в незаконный брак.
- Они дерутся! - вскрикнула Амариллис. - Боже мой, Лукас был прав: Оскар на самом деле собирается оторвать ему голову.
- Стараются вышибить друг другу мозги. Это уж точно. - Софи взяла из вазы гроздь винограда. - Типично мужской способ решать житейские проблемы. Для них проще намять друг другу бока, вместо того чтобы спокойно сесть и обсудить сложившуюся ситуацию.
- Нам нужно их разнять. - Амариллис метнулась к двери.
- Возможно, стоит пригласить нашего кузена Чарльза? - Ханна встала со стула.
- Сядьте обе, - резко одернула их Софи.
Амариллис с Ханной обменялись тревожными взглядами, а потом посмотрели на пожилую тетушку. Софи взирала на них с непоколебимой уверенностью в своей правоте.
- Я велела вам сесть!
Амариллис и Ханна подчинились.
Глаза Софи удовлетворенно блеснули. В свои восемьдесят два года она редко пользовалась авторитетом старейшей в доме, но, когда это происходило, ей подчинялись беспрекословно.
- Ну вот, - спокойно продолжала Софи, - предоставьте мужчинам самим обсуждать проблему. Припоминаю, что и мы тоже вели свой разговор. Ханна, мне кажется, ты сказала, что разумнее подождать, пока появится подходящий мужчина.
- Лукас и есть тот мужчина, который мне нужен, - проговорила Амариллис. - Знаю, вам трудно понять, почему я так уверена, но тем не менее это так. - Донесшийся со стороны кабинета грохот заставил ее вздрогнуть. Но мы же не можем просто сидеть и делать вид, что ничего не происходит.
- А почему бы и нет? - возразила Софи. - Можешь мне поверить, милая, я значительно дольше прожила на свете и достаточно хорошо изучила мужчин. Кроме того, у меня есть опыт по части подобных ситуаций.
- Не понимаю вас, - сказала Амариллис.
- А действительно, что ты имеешь в виду? - удивленно посмотрела на Софи Ханна.
- Я говорю о моем бурном прошлом, - блаженно улыбнулась тетя Софи и потянулась за бутылочкой бренди, которым она приправляла тушеное мясо. - Ты же знаешь, Амариллис не первая в нашей семьей, кто выходит замуж без разрешения брачного агентства.
Глаза Амариллис широко раскрылись, в горле пересохло, несколько мгновений она не могла выговорить ни слова.
- Тетя Софи, неужели вы так поступили?
- Именно, - подтвердила Софи. - И, должна признаться, в семье это вызвало приличную бурю. Я даже побаивалась, как бы отец не убил Гарольда, до того как мы поженимся. Но все в конце концов смирились и успокоились.
- Дядя Гарольд? - Глаза Ханны расширились. - Не могу в это поверить.
- Это правда, честное слово. - Софи налила в бокал бренди и сделала большой глоток. Глаза ее озорно блестели. - Естественно, истина скрывалась, все делали вид, что мы с Гарольдом поженились по рекомендациям крупнейшего брачного агентства города. Но это было только прикрытие. Мы с ним никогда ни в каком агентстве не регистрировались, а занимались любовью, как только представлялась возможность.
- Невероятно! - поразилась Амариллис.
- Отнюдь, ведь и ты собираешься последовать моему примеру, с чем тебя и поздравляю, - сказала Софи, поднимая бокал. - Приятно видеть в тебе бунтарский дух. Я уже начинала беспокоиться, что тебе суждено остаться благонравной сухой моралисткой.
Амариллис болезненно поморщилась.
- Тетя Софи, как ты можешь говорить такие вещи, - Ханна была вне себя.
- Да потому, что все это правда. Ты всю жизнь пыталась искупить вину своей матери. - Обвиняющий перст Софи обратился к Амариллис. - Пора тебе позабыть об этом и немного повеселиться самой. Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Софи, речь идет сейчас о замужестве Амариллис. - Ханна сердито поджала губы. - Одно дело - увлечение, и совсем другое - если она совершит ошибку, расплачиваться за которую придется всю жизнь.
Все трое непроизвольно посмотрели в сторону кабинета, вслед за раздавшимся за его стенами шумом. На плите задребезжали кастрюли.
- А я вовсе не уверена, что Амариллис совершает ошибку, - задумчиво произнесла Софи. - Мне