Оливер, лорд Эпплгейт, совершенно вдохновенный молодой барон, на три года старше Гарриет, улыбнулся ей с нескрываемым обожанием. Он недавно получил титул, и только из-за старания соответствовать новой роли выглядел напыщенным. В остальном это был приятный человек, и он нравился Гарриет.

– А вот и вы, мисс Померой. – Эпплгейт тотчас оказался рядом и подал ей стакан лимонада. – Как раз вовремя, чтобы разбить доводы леди Янгстрит. Она пытается убедить нас, что отполированные каменные глыбы и скопление валунов у подножий альпийских холмов – свидетельства Великого Потопа.

– Совершению верно, – безапелляционно заявила леди Янгстрит, крупная импозантная дама преклонных лет, страстная собирательница древностей. После войны с Наполеоном она проводила много времени в поисках ископаемых на Континенте и всякий раз напоминала об этом факте коллегам. – А что еще, скажите, ради Бога, кроме мощного потока воды, могло сдвигать эти огромные глыбы, так причудливо составляя их?

Гарриет напрягла мысль:

– Однажды я обсуждала этот предмет с отцом. Он назвал несколько возможных причин гигантского разрушения на Земле – действующие вулканы, землетрясения, даже… – И поколебавшись, добавила:

– Даже лед мог это сделать.

Все изумленно уставились на нее.

– Лед? – спросила явно заинтригованная леди Янгстрит. – Вы хотите сказать, мощные ледники? Такие, как глетчер?

– Ну, если глетчеры в горах были когда-то больше нынешних, – начала осторожно Гарриет, – они могли покрывать огромную территорию, потом растаять и все это сотворить… валуны и глыбы.

– Ужасно смешно, – завопил лорд Фрей, подходя к группе. – Что за ерунда? Как это лед может покрывать почти весь Континент?

Леди Янгстрит улыбнулась Фрею с обожанием. Ни для кого не было секретом, что они давние любовники.

– Совершенно верно, дорогой мой, молодежь всегда ищет новые объяснения, чтобы отбросить давно проверенные ответы. А ты принес мне еще шампанского?

– Конечно, дорогая. Как я мог забыть. – И Фрей протянул ей бокал, галантно поклонившись.

– В самом деле, – продолжала увлеченно рассуждать Гарриет, – трудно представить себе Великий Потоп. Если наводнение охватило всю Землю сразу, то куда потом ушли эти воды?

– Прекрасная мысль, – закивал Эпплгейт, с обычной горячностью подхватывая высказывания Гарриет. – Вулканы, землетрясения и тому подобное – более вероятное объяснение, именно они повинны в том, что на вершинах гор мы находим морские окаменелости, а в море – вулканические породы, – с легкой улыбкой произнес он. – Эти силы могут служить объяснением, почему Земля плоская.

– Но откуда взялись окаменелости древних существ, не так-то легко объяснить, – очень серьезно заметила Гарриет. – Почему не осталось ни одного живого экземпляра?

– Потому что все они погибли в Великом Потопе, – заявила леди Янгстрит. – Совершенно ясно. Утонули. Все до единого, бедняжки. – И одним глотком осушила бокал шампанского.

– Хорошо, но я все еще не уверена… – Гарриет осеклась, сообразив, что никто уже не обращает внимания на ее слова. С некоторым опозданием она услышала, как по толпе пробежал шепоток, и все повернулись к элегантной лестнице в конце бального зала. Гарриет взглянула туда.

На верхней ступеньке стоял Гидеон и обозревал толпу презрительным взглядом. Он был во всем черном. Его белый галстук и рубашка подчеркивали изящество вечернего наряда.

Их взгляды встретились. Гарриет удивилась, как быстро он отыскал ее среди гостей.

Он спускался вниз по ступенькам, покрытым красным ковром, с холодной надменностью, не обращая внимания на любопытное ожидание, написанное на лицах.

Он здесь. Гарриет велела себе оставаться спокойной. Рано или поздно Гидеон должен был объявиться, и это вовсе не говорило о его страсти или о нетерпении увидеть ее. Он счел своим долгом появиться здесь.

Пока Гидеон пересекал зал, шепот катился за ним волной, а толпа расступалась как море. Широкими шагами виконт шел в сиянии ламп, ни на кого не глядя, ни с кем не здороваясь. Он направлялся прямо к Гарриет.

– Добрый вечер, дорогая, – сказал он в наступившей тишине и склонился к ее руке. – Надеюсь, вы оставили для меня танец?

– Конечно, милорд, – Гарриет широко улыбнулась. Затем тронула его за руку:

– Но прежде… вы знакомы с моими друзьями?

Гидеон оглядел стоявших полукругом людей:

– Не со всеми.

– Позвольте мне представить вам остальных. – И Гарриет быстро провела эту церемонию.

– Значит, все правда, – проговорила леди Янгстрит с неодобрением в голосе, – значит, вы помолвлены?

– Совершенно верно, – подтвердил Гидеон. – В утренних газетах будет сообщение. – Он повернулся к Гарриет:

– Не сомневаюсь, моя невеста уже получила от вас наилучшие поздравления и пожелания, леди Янгстрит?

Леди Янгстрит поджала губы:

Вы читаете Искушение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату