— И вы услышали? — недоверчиво спросила Софи. — Когда дует такой ветер?

— Я за вами внимательно слежу. Я и так болен… — Бенедикт снова закашлялся, — и не хочу, чтобы мы в довершение ко всему оказались в канаве.

Софи решила даже не удостаивать его ответом.

— Поверните направо, — скомандовал Бенедикт. — Эта дорога ведет прямо к моему коттеджу.

Софи сделала, как ей было сказано.

— А как называется ваш коттедж?

— «Мой коттедж».

— Так я и думала, — пробормотала Софи. Бенедикт самодовольно ухмыльнулся.

— Я не шучу, — сказал он.

И в самом деле, через минуту они остановились перед элегантным загородным домом, у двери которого висела маленькая скромная вывеска: «Мой коттедж».

— Предыдущий хозяин выбил на вывеске свое имя, но мне показалось, что без него гораздо лучше, — заметил Бенедикт, направляя Софи в ту сторону, где находилась конюшня.

Софи бросила взгляд на дом: небольшой, однако далеко не лачуга.

— И это вы называете коттеджем?

— Не я, а прежний хозяин, — ответил Бенедикт. — Видели бы вы его другой дом.

Несколько секунд спустя они оказались на конюшне, где, слава Богу, дождь им был уже не страшен. Бенедикт выбрался из фаэтона и принялся распрягать лошадей. Он был в перчатках, которые промокли насквозь, и теперь руки никак не хотели слушаться. С трудом освободившись от них, Бенедикт сердито отшвырнул перчатки в сторону и взялся за уздечку. Софи взглянула на его пальцы, покрасневшие, сморщенные, дрожащие от холода.

— Давайте я вам помогу, — предложила она, подходя к нему.

— Я сам справлюсь!

— Конечно, справитесь, — успокаивающе проговорила Софи, — но с моей помощью будет быстрее.

Он повернулся к ней лицом — видимо, затем, чтобы возразить, и снова закашлялся. Подскочив к нему, Софи подвела его к ближайшей скамье.

— Сядьте, пожалуйста, — попросила она. — Я сама распрягу лошадей.

Она думала, что он не согласится, но на этот раз он сдался.

— Простите, — едва выдохнул он. — Я…

— Вам не за что извиняться, — возразила Софи, быстро снимая с лошадей уздечку — вернее, так быстро, как смогли занемевшие и даже в некоторых местах побелевшие пальцы.

— Не слишком… — он снова закашлялся, на этот раз сильнее прежнего, — вежливо с моей стороны.

— На сей раз я вас прощаю в благодарность за то, что вы спасли меня сегодня вечером. — Софи попыталась весело улыбнуться, однако, к своему удивлению, чуть не расплакалась и поспешно отвернулась, чтобы Бенедикт не увидел ее лица.

Но он, похоже, либо что-то увидел, либо почувствовал, потому что вдруг встревоженно спросил:

— С вами все в порядке?

— Все нормально, — сдавленным голосом ответила Софи и, не успела оглянуться, как он бросился к ней и заключил ее в объятия.

— Все хорошо, — успокаивающе произнес он. — Вы сейчас в безопасности.

И в этот момент из глаз Софи хлынули слезы. Она плакала от жалости к себе, оттого, что судьба распорядилась с ней так жестоко и несправедливо. Плакала от того, что на том давнем балу-маскараде, два года назад, Бенедикт держал ее в своих объятиях, и оттого, что сейчас делает то же самое.

Она плакала, потому что он так добр к ней и, хотя явно чувствует себя прескверно и принимает ее за самую обыкновенную горничную, все равно заботится о ней и пытается защитить ее.

Она плакала, потому что не плакала очень давно, с самого детства, и плакала, потому что чувствовала себя такой одинокой.

И она плакала, потому что думала о нем все эти годы, а он ее не узнал. Наверное, это хорошо, что он ее не узнал, но сердце все равно болело.

Наконец слезы иссякли, и Бенедикт, отступив на шаг, коснулся ее щеки и спросил:

— Теперь вам легче?

Софи кивнула, с удивлением отметив про себя, что это и в самом деле так.

— Хорошо. Вы просто перенервничали и… — И он отвернулся от нее, снова согнувшись в три погибели от кашля.

— Вам нужно поскорее идти в дом, — заволновалась Софи, поспешно вытирая слезы. Он кивнул.

— Давайте наперегонки, — улыбнулся он.

Софи изумленно взглянула на него. Она и представить себе не могла, что можно шутить, когда так плохо себя чувствуешь. И тем не менее она, обмотав ремешок сумки вокруг запястья, подхватила юбки и припустилась к двери коттеджа. К тому времени, когда Софи добежала до нее, она хохотала во все горло: как это нелепо — стремглав мчаться под дождем, когда уже все равно вся вымокла насквозь.

Бенедикт прибежал первым, что было вовсе не удивительно. Хоть он и болен, но ноги у него определенно длиннее. Когда она подбежала к нему, он уже барабанил в дверь.

— У вас что, нет ключа? — крикнула Софи, стараясь перекричать ветер.

Бенедикт покачал головой:

— Я не собирался здесь останавливаться.

— Вы думаете, те, кто присматривает за домом, вас услышат?

— Очень на это надеюсь, — пробормотал Бенедикт. Вытерев залитое дождем лицо, Софи заглянула в ближайшее окно.

— Там темно, — сообщила она Бенедикту. — Может, их нет дома?

— Не знаю. Где им еще быть?

— А там нет горничной или лакея?

— Я редко сюда заезжаю и решил, что глупо нанимать для этого коттеджа полный штат прислуги. Горничная приходит периодически, но не живет здесь.

Софи поморщилась.

— Может, посмотрим, не открыто ли какое-нибудь окно? Впрочем, в такой ливень все они наверняка закрыты.

— Это вовсе не обязательно, — мрачно изрек Бенедикт. — Я знаю, где лежит запасной ключ.

Софи изумленно взглянула на него.

— А почему вы говорите об этом таким мрачным тоном? Кашлянув несколько раз, Бенедикт ответил:

— Потому что это означает, что мне придется снова лезть под этот чертов ливень.

Софи поняла: терпение его истощилось. Он уже дважды ругался в ее присутствии, а она видела, что он не из тех, кто ругается в присутствии женщины, даже если эта женщина — простая горничная.

— Подождите здесь, — приказал он и, прежде чем она успела ответить, сбежал с крыльца и скрылся из вида.

Несколько минут спустя Софи услышала, как в замке повернулся ключ, потом входная дверь распахнулась, и на пороге возник Бенедикт со свечой в руке. Вода потоками стекала с его одежды.

— Не знаю, куда подевались мистер и миссис Крэбтри, — осипшим голосом провозгласил он. — Ни их определенно здесь нет.

— Мы одни? — ахнула Софи.

— Абсолютно, — кивнул Бенедикт. Софи устремилась к лестнице.

— Пойду поищу комнату для прислуги.

— Нет, не пойдете! — рявкнул Бенедикт, хватая ее за руку.

— Не пойду?

Он покачал головой:

— Вы, моя дорогая девочка, не пойдете никуда.

Глава 8

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату