сейчас ты готов совершить такое, что ни одному идиоту в здравом уме не придет в голову. Как и старик Тейт, я хотел увидеть женщину, которой удалось захомутать Денни. Мы с Розой обменялись взглядами. Она решила, что я могу уступить. - Будь осторожен, Гаррет. Постарайся остаться в целости и сохранности. Когда все кончится, дай мне знать о себе. - Ничего не получится, Роза. - А это могло бы быть забавным. Она тронулась вверх по ступеням. Снизу Роза смотрелась великолепно. Может быть... Через несколько секунд после того, как за ней захлопнулась дверь и здравый смысл начал праздновать победу, в дверной проем просунулось обрамленное медью волос личико. - Даже и не думайте об этом, Гаррет. Иначе я вас разлюблю. И Тинни тут же исчезла. Я набрал побольше воздуха, несколько раз произнес 'Ух', принюхался, взял след и загалопировал за ней. Пока я доскакал до верхних ступеней, она уже испарилась, оставив меня наедине с покойником. С дружком Денни. Я выглянул в сад и не увидел никаких признаков Розы или Тинни. Закрыв дверь, спустился обратно и обшарил карманы трупа. Какой-то стервятник обошел меня. Карманы были пусты.
ГЛАВА 13 Старик Тейт как-то избавился от трупа. Думаю, бросил в реку. Я не спрашивал и ничего не слышал. О тех, кто отправился в свой последний заплыв, редко удается услышать. Морли с тройняшками я разместил в жилище Денни; Морли решил, что идея замечательная. Весь вечер я провел в его забегаловке, ловя на себе колючие взгляды полукровок и надеясь, что меня озарит и я пойму, почему Дотс с такой радостью согласился принять участие в моем безумном пред приятии. Озарило меня разве что пламя свечей. И еще я понял, что не был там единственным наблюдателем. С течением времени у вас вырабатывается шестое чувство. Так вот, мое уже через пятнадцать минут выделило парочку тяжеловесов. Один из них был человеком и на вид вполне мог бы сразиться с самим Плоскомордым Тарпом. Второй был настолько уродлив и так глубоко угнездился в темном углу, что я не мог определить, какой он породы. Наверняка полукровка. Наверняка в нем есть и тролль, и кобольд, но не только они. Его можно было бы поставить на бок, и он не стал бы ниже. Морду его, судя по всему, пришлось переделывать несколько раз, и не исключено, что после этого она стала лучше. Бармен знал, что у нас с Морли деловые отношения. Он держался в рамках вежливости, и я поинтересовался у него, что это за типы. - Я их не знаю. Уродина был здесь и прошлым вечером. Сидел всю ночь в своем углу и нянчил пиво, которое приволок с собой. Если бы он не заказал жратвы, я 'kh(! бы его отсюда. - Хотел бы я взглянуть на это представление. Я взял пинту воды, которую здесь выдают за пиво, и дал ему на чай, чтобы он раскололся. - Может, ребята босса? - Да нет, разве что из пригорода. Так я и думал. Я их не знал, но смотрелись они как ходячее преступление. Впрочем, мне-то что. Пока меня не задевают. Расправившись с пинтой, я вылез из тошниловки. Есть и другие места, где можно приложить ухо к земле и понять, что происходит. Пошарив в нескольких местах, я ничего не обнаружил. Забавно. По пути домой я размышлял, начал ли стекольщик работу. Я не испытывал угрызений совести, поставив починку окна в счет Тейту. Новое окно оказалось на месте и было прекрасно, как блондинка в наряде Евы. Я не успел порадоваться, как пришлось продолжить путь, вобрав голову в плечи и потихоньку замедляя шаги. Не исключено, что я не смогу попасть домой. Возникли определенные проблемы. Одну из них воплощал тип, торчащий под дверью могильщика. Даже не видя огонька его трубки, я чувствовал запах 'травки'. Вторая проблема находилась в моем жилище. Кто бы это ни был, он зажег все лампы, транжиря масло и повергая меня в уныние. Я знавал одного любителя 'травки'. Еще одного дружка Денни. Еще одного бывшего солдата по имени Барбера, который накуривался так, что никогда не знал, в нашем он мире или в потустороннем. Парень этот вызывал жалость: его можно было подбить на что угодно, и он постоянно попадал впросак. Барбера был из тех, о ком Денни проявлял заботу. И теперь приятели Денни решили, веселясь и хихикая, натравить Барберу на меня. Я отступил в тень на углу квартала и уселся спиной к стене, которой не мешало бы иметь хоть один выступ. Вид отсюда был столь же приятен, как пейзаж с мусорной кучей. Довольно долго ничего не происходило, не считая вспышек, когда охотник за мной в очередной раз раскуривал трубку, или появления алкашей, нагрузившихся настолько, что их не пугали ночные улицы. Наконец я кое-чего дождался: два человека появились проверить, как идут дела у любителя 'травки'. Они прошествовали мимо, не заметив меня. А я их рассмотрел: мои добрые приятели Васко и Куинн. Выходит, ребята, это вы захотели учинить мне пакость? Я не двинулся с места, хоть и хотелось раскроить парочку черепов. Но меня все больше беспокоили лампы в моем доме. Васко и Куинн не пытались вступить в контакт с теми, кто там находился. Быть может, тот, кто укрылся в доме, не из их компании? Тогда кто это? Мой друг могильщик вернулся из ночной смены, как всегда, пьяным в стельку. Когда я бывал не в духе, я частенько желал, чтобы он навсегда остался в одной из выкопанных могил. Сейчас он подгреб к моему окну и заглянул внутрь. То, что он увидел, явно его заинтересовало. Он пялился с минуту. Бросив взгляд по сторонам и никого не заметив (что придало ему храбрости), парень подкатил к моим дверям и толкнул их. Двери распахнулись. Барбера выскочил из тьмы, бросился на могильщика и молотил его, пока тот не свалился. Покончив с этим делом, Барбера направился в мою сторону. Итак, послание предназначалось мне, но почтальон спутал адреса. Я решил, что оставить его без ответа было бы невежливо. Я выступил из темноты, когда Барбера поравнялся со мной. Он успел заметить меня боковым зрением. - Привет, - сказал я. Его глаза округлились. Он хотел было развернуться, но тут я врезал ему по уху дубинкой. Ветеран не упал. У него лишь подогнулись колени и помутнели глаза. Я ударил %#. ногой, нанес крюк левой и обрушил дубинку на лоб. Он зашатался чуть сильнее. Этих травокуров не так просто уложить, когда они под кайфом. Пришлось выдать ему по полной норме и немного добавить сверх нее. Когда он уже не понимал, на какой планете находится, я схватил его за задницу, отвел в темный проулок и отвесил еще несколько ударов дубинкой. Затем взял кисет с 'травкой' и, отловив пьяную помесь гнома с гоблином, заплатил ему, чтобы тот доставил кисет Васко. И велел передать, что бывший кавалерист зря тратился на охоту за морским пехотинцем. Покончив со всем этим, я решил заняться типом, который вторгся в мой дом. Мне не пришлось ничего делать. Когда я дошел до места, откуда была видна дверь, то увидел вступающий в мое жилище взвод Тейтов. Они перешагивали через воющего могильщика словно через кучу конского навоза. Почти сразу же они по явились снова, волоча за собой недовольную, упирающуюся Тинни. Так вот в чем дело. Всегда мне так везет. Скажем, если на конце радуги я вдруг нашел бы горшок с золотом, то по дороге к нему обязательно сломал бы ногу и лежал, со стонами наблюдая за клоуном, сгребающим мое золотишко. Я подождал, пока улица не очистилась. Затем вошел в дом, запер дверь и устроился с ведром пива. Больше меня никто не беспокоил.
ГЛАВА 14
Я собирался всех изумить, появившись у Тейтов на рассвете полностью готовым к отъезду. Но ночью мне пригрезился скелет логхира. Это могло быть следствием выпитого пива. Пиво тоже было зеленого цвета. Но игнорировать такие сны не стоит. Вдруг это зов Покойника. Самое скверное в утренних прогулках то, что на небе сияет солнце. Его лучи лупят прямо в глаза, и, войдя в дом, вы ни черта не видите. Так и случилось, когда я вступил в обиталище Покойника. Там было темно, как в склепе. 'Почти вовремя, Гаррет. Ты что, добирался сюда через Хафе?' - Значит, это был не сон? 'Нет'. - Чего тебе надо? 'Я не смогу издали следить за твоими похождениями. Если ты нуждаешься в моей помощи и советах, тебе придется время от времени меня информировать'. Я подумал, что это очень похоже на признание, что он предо мной в долгу. Если тебе дают, надо хватать. - Что ты хочешь знать? 'Все, что ты услышал или узнал со времени нашей последней встречи. Как можно детальнее'. Я рассказал, ничего не пропуская. Он некоторое время размышлял. 'Запасись отравленными перстнями, Гаррет, а за голенищем носи нож'. Я ждал не такого совета. - Зачем? 'Ты известен тем, что употребляешь подобное оружие?' - Нет. 'Веди себя непредсказуемо'. - И ради этого я должен был сюда переться? 'Это самое лучшее, что я могу посоветовать, исходя из того, что ты мне рассказал'. Опять сделал виноватым меня. Как это на него похоже. Я немного убрал помещение и сжег серные свечи, чтобы укрепить дыхательную систему облепивших Покойника паразитов. Интересно, что сказал бы Морли насчет пользы вдыхания испарений зеленых с мясистыми листьями растений? Затем я последовал совету Покойника, отправился в оружейную лавку и до ушей нагрузился разнообразными смертоносными предметами. Даже обзавелся несколькими волшебными трюками, о которых слышал еще в морской пехоте. Теперь пусть они только попробуют сунуться. Я готов ко всему. Лошади. Неизбежная неприятность в ходе длительного путешествия. Если, конечно, не отправиться пешим ходом. Морли Дотс очень высоко ценил верховую езду как прекрасное физическое упражнение. Лично я никогда не любил добро вольно причинять себе боль или неудобства. Я направился к знакомому военному поставщику - черному гиганту по кличке Плеймет. Он был человеком, но явно с примесью чьей-то крови. Девять футов роста и племенные шрамы на щеках придавали ему весьма зловещий вид. А на самом деле это был настоящий милашка и добрейший из людей. Жуткие черты лица прояснились, когда Плеймет