Люк достал плащ, расстелил у подножия вяза. Снял сапоги, чтобы просушить. Мышцы у него ныли. Подавив стон, он лег, положил руки под голову и бросил взгляд на Мерри.

Совершив прыжок, кот уже сидел у нее на коленях. Девушка держала своего любимца и не шевелилась. Люк опасался, что, если уснет, случится что-то плохое, но глаза слипались, и он не заметил, как провалился в сон.

Мерри сидела под солнцем в надежде, что его лучи растопят отчаяние, охватившее ее душу. Мать Агнесс сказала бы, что это семя Сатаны.

В памяти Мерри промелькнул образ Фергюсона, изнасиловавшего ее беспомощную мать.

Агнесс, видимо, была права. Даже солнце не могло растопить ее отчаяния. И все же жизнь Мерри изменилась к лучшему.

Неужели единственная цель ее спасителя отвезти ее домой?

Мерри не могла оторвать взгляд от Люка. Его лицо с черными бровями, выдающимися скулами и прямым тонким носом представлялось почти экзотическим. Как можно, обладая столь мужественной внешностью, быть в то же время добрым? «Тогда я должен что-то сделать, чтобы заставить вас снова улыбнуться», – сказал он.

Невозможно. Она забыла, как это делается.

Ее взгляд скользил по телу воина: по его широкой, мускулистой груди, плоскому животу, могучим бедрам. Его рубашка поднялась, открыв взору бугорок у основания ног, отчетливо проступающий даже сквозь шоссы.[1]

Мерри отвела глаза.

Ей понадобилось сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы выкинуть из головы непотребные мысли. А что, если он и вправду отвезет ее домой, как обещал?

На мгновение она представила, что родные обрадуются ей. Ее мать, Жанетт, раскроет объятия, крестьяне окружат Мерри, ласково улыбаясь ей.

Нет, помня, какой она была, – девочкой, обезумевшей от горя, – они не захотят принять ее обратно. Фергюсон убил ее отца, и мир ополчился против нее. Сара, местная целительница, взяла Мерри под свое крыло, сделав ее подручной в своем ремесле. И Мерри обнаружила в себе дар исцеления от недугов.

После двух лет деспотизма Фергюсона не стало. Его убила ее мать, когда он боролся с мужем ее сестры, прозванным Рубакой. Семья пережила тяжелые времена. Вернулась надежда на счастье.

И вдруг, без всякой видимой причины, в Хидерзгиле начали умирать один за другим младенцы. Крестьяне и вилланы обратили исполненные горем взгляды на Сару и Мерри.

– Колдунья! – кричали они, требуя возмездия.

Если бы мать Мерри и сестра Кларисса не упрятали ее в Маунт-Грейс, ее наверняка убили бы.

Мерри прогнала прочь страшные воспоминания. Кот у нее на коленях дремал. Обожженная кожа горела, и Мерри склонилась к воде.

Она испугалась своего отражения.

Неужели за одну ночь она поседела?

Припорошенные пеплом волосы делали ее похожей на старуху.

Она оглянулась на спящих мужчин. Кто заметит, если она искупается?

Ссадив кота с колен, Мерри стащила с себя монашеское одеяние, оставшись в одной полотняной рубашке. Подойдя к краю валуна, соскользнула в воду и ахнула. От холода у нее перехватило дыхание и зашлось сердце. Ее ступни коснулись усеянного галькой дна, и Мерри поморщилась от боли.

Но спустя мгновение Мерри пришла в себя. Течением ее отнесло на середину реки. Она направилась к противоположному берегу, где заприметила густые заросли мыльника.

Сорвав стебель растения, она размяла его в руках и принялась втирать пену в голову, одновременно расплетая косы.

Мерри подумала, что мытье стало Для нее не просто физическим очищением. Это было очищение души. С прошлым покончено. С божьей помощью она начнет жизнь заново.

Она погрузилась в воду, чтобы последний раз ополоснуться.

С высоты валуна Кит видел, что она исчезла, и замяукал с таким отчаянием, что Люк мгновенно проснулся.

Глава 3

Люк метнул взгляд на то место, где оставил девушку. Кот стоял один, выгнув спину дугой. Черная одежда Мерри лежала на берегу.

С трудом сдержав крик, Люк вскочил на ноги и бросился в воду. Кит зашипел и отскочил в сторону. Люк обшарил глазами берег, но признаков Мерри не обнаружил.

Проклятие! О чем он думал, оставив девушку одну? Она говорила, что хочет умереть. И наверняка утопилась.

Тут он увидел дорожку из воздушных пузырьков, поднимавшихся на водную поверхность чуть ниже по течению. Выругавшись, он устремился туда и погрузился в глубину, поскольку дно резко уходило вниз. Вскоре он достиг того места, где Мерри, как он полагал, скрылась под водой. В этот момент ее голова вынырнула на поверхность. Ее лицо и глаза закрывали слипшиеся от воды волосы.

Увидев Люка, девушка, видимо, испугалась. Издав крик, она метнулась в сторону.

– Постойте, леди! – окликнул ее Люк, хватая за рукав.

Вы читаете При свете звезд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату