воспоминанию, женщин<ах> и мужчин<ах> (99) живых и мертвых. Пребывание мое в Бессарабии доселе не оставило никаких следов ни поэтических, ни прозаических. Дай срок - надеюсь, что когда-нибудь ты увидишь, что ничто мною не забыто. Прости, радость моя. Пиши же мне. 26 дек.

<С. Д. Киселев:> (100)

Писать мне в одном письме с Пушкиным конечно есть преступление, но за то ты легко можешь разделить его на два листка. - Немало мне стоило труда заставить его писать, и то мне кажется он забыл, что пишет в Бухарест, а не в Кишенев!

Холера у нас продолжается, но уже гораздо слабея. К брату посылаю дневную ведомость, из коей можешь видеть общий итог в числе умерших двое Офросимовых, а протчие ни для тебя ни для меня не интересны.

Пушкин женится на Ганчеровой; между нами сказать, на бездушной красавице, и мне сдается, что он бы с удовольствием заключил отступной трактат!..

Пиши мне, любезный Алексеев, сколько можно [про<страннее>] чаще и больше, ты тем премного обяжешь. душою и сердцем преданного друга Киселева.

Адрес: (101) Его высокоблагородию милостивому государю Николаю Степановичу Алексееву. В Бухаресте.

551. П. В. Нащокину. Декабрь (после 5) 1830 г. Москва.

Сей час еду богу молиться и взял с собою последнюю сотню. Узнай пожалуйста, где живет мой татарин и, коли можешь, достань с своей стороны тысячи две.

552. П. А. Вяземскому. Конец (не ранее 27-28) декабря 1830 г. Москва.

К тебе собираюсь. Но по службе должен провести сегодняшний и завтрашний день в Москве у невесты. Сев.<ерных> Цв.<етов> еще не получил. Борис Г.<одунов> здесь, но у меня его еще нет. Поклон мой всем вам.

Примечания

(1) а вписано

(2) 1830 переделано из 1829

(3) полному вписано

(4) переделано из начатого adr

(5) переделано из расположения

(6) с переделано из начатого у<спехом>

(7) в подлиннике: до (вероятно, начатое до<скажу>)

(8) было: Quoique malgrй le bonheur

(9) de la переделано из d'un

(10) переделано из приехавши

(11) переделано из начатого душев<но>

(12) Павлуше вписано

(13) на отдельном конверте

(14) переделано из воспоминаниями

(15) в подлиннике: из кибитка

(16) в подлиннике: &_0028_085_019_0 (17) переделано из Ограждения

(18) переделано из подавления

(19) цифра 16 переделана из 15

(20) в подлиннике описка: никаго

(21) переделано из была

(22) переделано из исти<нным>

(23) приписка карандашом, в обратном тексту направлении

(24) конец письма не сохранился

(25) переделано из подумает

(26) переделано из est

(27) Erratum вписано

(28) прорвано

(29) переделано из моего

(30) здесь в подлиннике поставлен крестик

(31) далее тщательно зачеркнуто одно слово

(32) переделано из и

(33) В. Л. вписано

(34) переделано из обнакновения

(35) прорвано

(36) это слово подчеркнуто двумя чертами

(37)в подлиннике описка: соотечественник

(38) переделано из богу

(39) переделано из начатого &_0029_145_019_0 (40) при переносе на другую страницу удвоено: que que

(41) прорвано

(42) далее до конца написано на обороте первого листа поперек его текста

(43) край листа оборван

(44) переделано из insue

(45) переделано из que

(46) переделано из начатого to

(47) прорвано

(48) переделано из des

(49) жизни вписано

(50) переделано из ? от

(51) переделано из il

(53) переделано из не стыдно бы тебя (описка?)

(54) переделано из жены

(55) переделано из что женихом

(56) было: Доселе он один

(57) переделано из но

(58) переделано из Богородеск

(59) переделано из начатого l`

(60) переделано из sauvent

(61) si вписано

(62) я к нему переделано из я ему

(63) было: напечатай заглавный лист

(64) эта строка вписана позднее остального текста

(65) и благодарностию вписано.

(66) переделано из письмо

(67) описка, вместо Шиллинга

(68) encore вписано

(69) переделано из бубей

(70) истины вписано

(71) прорвано

(72) переделано из выезжать

(73) переделано из верный

(74) прорвано

(75) me вписано

(76) отсюда до конца письма написано на обороте первого листа, поперек предыдущего текста

(77) 1r octobre вписано

(78) sont interdites переделaно из est interdite

(79) ou plutфt l'espйrais вписано

(80) прорвано

(81) было: un document

(82) отсюда до конца письма написано поперек предыдущего текста

(83) конец письма не сохранился

(84) от не можешь до расцарапаешь написано на 4-й странице, в обратном направлении

(85) переделано из чопорность

(86) переделано из не в речах

(87) (хоть и Новгородец) вписано

(88) кусок листа вырезан

(89) в подлиннике описка: диплотику

(90) в подлиннике это слово выделено крупными буквами

(91) в подлиннике описка: Его

(92) переделано из nйgligeait

(93) прорвано

(94) прорвано

(95) более вписано.

(96) я в переделано из во

(97) переделано из драмъ

(98) переделано из министром нашим

(99) в подлиннике: женщинъ и мужчинъ

(100) приписка на второй половине листа

(101) рукою С. Д. Киселева

ПЕРЕПИСКА 1831

553. H. А. Полевому. 1 января 1831 г. Москва.

Милостивый государь Николай Алексеевич,

Искренно благодарю Вас за присылку Телеграфа, приятное для меня доказательство, что наше литературное разногласие не [изме<нило>] совсем расстроило наши прежние сношения. Жалею, что еще не могу доставить Вам Б.<ориса> Годунова, который уже вышел, но мною не получен.

С истинным почтением честь имею быть милостивый государь Ваш покорнейший слуга Александр Пушкин.

1. Генв. 1831.

554. H. А. Полевой - Пушкину. 1 января 1831 г. Москва.

Милостивый государь Александр Сергеевич.

Верьте, верьте, что глубокое почтение мое к Вам никогда не изменялось и не изменится. В самой литтературной неприязни, Ваше имя, вы, всегда были для меня предметом искреннего уважения, потому что Вы у нас один и единственный. Сердечно поздравляю Вас с Новым годом, и желаю Вам всего хорошего. С совершенною преданностию, есмь и буду Ваш, милостивого государя покорнейший слуга Николай Полевой.

1 янв. 831 г.

Москва.

555. П. А. Вяземский - Пушкину. 1 января 1831 г. Остафьево.

Милости просим, приезжай, да прошу привезти с собою Полиньяковское шампанское. Пришли Бориса. - Вот стихи, которые прошу прочесть и отдать Максимовичу. Пришлю ему и прозы малую-толику. Узнай, будет ли у него в альманахе что Полевого? Если нет, то дам ему статейку на него.

С новым годом не поздравляю:

Впредь утро похвалю, как вечер уж наступит.

Который Киреевский в Москве? Наш ли? Привези его с собою, если он.

До свидания. Воля твоя, Мартиньяк и я правы, а ты и Камера депутатов не правы.

1-го янв. 1831.

Адрес: Александру Сергеевичу Пушкину.

556. П. Я. Чаадаеву. 2 января 1831 г. Москва.

Voici, mon ami, celui de mes ouvrages (1) que j'aime le mieux. Vous le lirez, puisqu'il est de moi - et vous m'en direz votre avis. En attendant, je vous embrasse et vous souhaite une bonne annйe. 2 Janvier.

557. П. А. Вяземскому. 2 января 1831 г. Москва.

2 янв. (2) 1831.

Стихи твои прелесть - не хочется мне отдать их в альманах; лучше отошлем их Дельвигу. (3) Обозы, поросята и бригадир удивительно забавны. Яковлев издает к масленицы альманах Блин. Жаль, если первый блин его будет комом. Не отдашь ли ты ему обозы, а девичий сон Максимовичу? Яковлев тем еще хорош, что отменно храбр и готов намазать свой блин жиром Булгарина и икрою Полевого - пошли ему свои сатирические статьи, коли есть. Знаешь ли ты, какие подарки получил я на новый год? Билет на Телеграф, да билет на Телескоп - от издателей в знак искреннего почтения. Каково? И в Пчеле предлагают мне мир, упрекая нас (тебя да меня) в неукротимой вражде и службе вечной Немезиде. Вс это прекрасно; одного жаль - в Борисе моем выпущены народные сцены, да матерщина французская и отечественная; а впрочем странно читать многое напечатанное. (4) Сев.<ерные> Цв.<еты> чтото бледны. Каков шут Дельвиг, в круглый год ничего сам не написавший и издавший свой альманах в поте лиц наших? На днях у тебя буду, с удовольствием привезу и шампанское - радуюсь, что бутылка за мною. С П.<олиньяком> я помирился. Его вторичное заточение в Венсене, меридиан, начертанный на полу его темницы, чтение Вальтер Скотта, вс это романически трогательно - а вс -таки палата права. Речьми адвокатов я не доволен - все они робки. Один Ламене в состоянии был бы (5) aborder bravement la question. О Польше нет ни слуху, ни духу. Я видел письмо Чичерина к отцу, где сказано il y a lieu d'espйrer que tout finira sans guerre. Здесь некто бился об заклад, бутылку V. С. Р. противу тыс.<ячи> руб., что Варшаву возьмут без выстрела. Денис здесь. Он

Вы читаете Переписка 1825-1837
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату