- Будьте добры, я хотела бы посмотреть ежегодники средней школы Хантерз-Бэй за шестидесятые годы.

- Простите, вы записаны в библиотеку?

- Нет. Но я не собираюсь ничего брать с собой, просто хочу просмотреть эти материалы прямо в библиотеке. - Стейси приветливо улыбнулась и показала на несколько столов, стоявших слева от стойки библиотекаря. - Я буду сидеть вот здесь, где вы сможете меня видеть и проследить, чтобы я с ними не сбежала.

Иди пробормотала что-то неодобрительное относительно чувства юмора посетительницы и пошла за книгами.

Вид этой девушки, сидящей за столом у окна с повернутым в профиль лицом, вдруг затронул что-то в памяти Иди, заставил ее присмотреться к посетительнице повнимательнее.

- Вот эти ежегодники, - сказала Иди, кладя стопку перед Стейси. - Гм, не хочу показаться невежливой, но я вроде бы вас раньше здесь не видела, да и в городе тоже.

- Не видели. - Девушка просматривала переплеты, читая обозначенные на них даты.

- Ну, тогда... меня зовут миссис Чанселор, я - старший библиотекарь.

Она ожидала, что в ответ девушка назовет себя. Но та подняла глаза от ежегодников и спросила:

- Вы кем-нибудь приходитесь шерифу Чанселору?

- Ну да, это мой сын. - Теперь Иди стало абсолютно ясно, кто эта девушка. - А вы?..

- Стейси Миллман.

Иди показалось или же девушка действительно впилась в нее глазами, чтобы видеть ее реакцию на это имя? Иди сглотнула и посмотрела в сторону. Ее взгляд упал на стопку книг.

- Гм... странная просьба... ежегодники.

Стейси Миллман все еще изучала ее лицо. У Иди было такое чувство, будто все ее секреты оказались написанными у нее на лбу, открытыми проницательному взгляду девушки.

- Да, вероятно. Просто я пытаюсь разыскать людей, которые, возможно, жили здесь когда-то. Если они ходили здесь в школу, то, должно быть, как раз в эти годы.

Иди облегченно вздохнула.

- Что ж, пожалуйста, - сказала она и поспешно отошла к стойке, где ее ждала работа. Сначала Иди приглядывала за Стейси, время от времени поднимая глаза от своего компьютера, но поскольку ей было известно, что ни один из Миллманов не посещал здешней школы, то и напрасные усилия этой девицы ей ничем не грозили.

Правда, один раз, взглянув на нее, Иди заметила, что та сидит, уставившись в открытую книгу, словно увидела привидение, но потом вдруг тряхнула головой и перевернула страницу.

Поняв, что задерживает дыхание. Иди осторожно выдохнула. Глупость какая-то. Визит к Карли Сеймос наградил ее паранойей.

Иди была погружена в свою работу, вводя в компьютер информацию о новых книжных поступлениях, когда девушка подошла к стойке с ежегодниками.

- Ну как, удачно? - спросила Иди, заранее зная ответ и чувствуя себя уже гораздо увереннее.

- Нет. - Голос Стейси Миллман звучал огорченно и расстроенно. Вообще-то я знала, что это может оказаться пустым номером. Но попытаться все же стоило.

- Жаль, - сказала Иди, надеясь, что в голосе у нее прозвучало больше сочувствия, чем было в душе. - Если бы вы еще на какое-то время остались, то я предложила бы вам гостевую карточку в качестве компенсации за разочарование.

Стейси была у двери. Даже уже открыла ее, когда вдруг оглянулась назад с озадаченным выражением на лице и спросила:

- А почему вы подумали, что я не останусь?

Иди покачала головой и пожала плечами. Стейси постояла еще секунду, а потом вышла, ничего больше не сказав.

Иди с облегчением вздохнула и отнесла ежегодники туда, откуда взяла их. Она уже собиралась было поставить их на полку, как вдруг остановилась. Неужели Стейси нашла что-то неожиданное, что-то, чего они не могли предусмотреть?

Она отнесла ежегодники обратно на стойку и стала методически перелистывать.

***

Стейси шагала по улице, ломая голову над тем, что обнаружила, хотя эта находка никак не была связана с ее родителями. Она медленно переворачивала страницы, следя за тем, не появятся ли фамилии Сендал или Миллман, как вдруг на одной из страниц наткнулась на фотографию Дерека. В первое мгновение ей даже не пришло в голову, что тогда, в 1960-м, Дерек еще и не родился. Но когда она наклонилась, чтобы прочитать фамилию под фотографией молодого человека, то оказалось, что это Уильям Тафт Хантер. Этот чисто выбритый молодой человек ничем не походил на седого, бородатого, грузного мужчину, которого она видела в больнице, - мэра Уильяма Хантера. Если уж на то пошло, сама фотография мало напоминала Дерека. Это лишь на первый взгляд Стейси показалось, что она видит сходство. У молодого Уильяма Хантера волосы были каштановые, а у Дерека - темно-золотистые. У юноши на снимке лицо было круглое, а у Дерека лицо более худое, более угловатое. Кроме того, на фотографии был изображен молодой человек в возрасте восемнадцати лет, тогда как Дерек сейчас почти вдвое старше. А мэру сейчас за пятьдесят.

Но... глаза не лгут. Ей вспомнились слова одного из первых ее преподавателей искусства, сказанные на занятии по портретной живописи: Если у вас получились глаза, значит, вы точно схватили характера вашей модели.

Глаза молодого Уильяма Хантера были в точности такие, как у Дерека. Не только того же самого небесно-голубого цвета, но и той же формы, те же морщинки в углах... тот же изучающий взгляд...

Она вспомнила семью актеров по фамилии Бридж. По фотографиям можно было сразу сказать, что Бо и Джефф - братья, хотя они разительно отличались друг от друга.

Неужели нужен взгляд художника, чтобы уловить сходство? Неужели ни один человек в этом маленьком городе не сумел увидеть сходство между Дереком и Уильямом Хантером? Возможно, что если бы они были одного возраста, если бы вместе провели годы юности и зрелости, то их сходство было бы более заметным.

Вот и еще одна тайна. Рассказать о ней Дереку или нет?

Она представила себе этот разговор. Она со смехом скажет ему, как подумала, что нашла его снимок в ежегоднике за 1960 год. И как ей стало ясно, что он находится в дальнем родстве с Хантерами. Скорее всего, по материнской линии. Скажет ему, что где-то читала о таких генетических возвратах.

А он скажет...

Она не смогла вообразить его ответ. Судя по всему, что ей удалось узнать, не так уж приятно вдруг обнаружить, что ты - родственник Хантеров, хотя бы и дальний.

Она посмотрела направо и увидела на противоположной стороне улицы редакцию городской газеты. Наверное, лучше сосредоточиться на разгадке своей собственной тайны.

Стейси перешла улицу, внимательно осматриваясь, нет ли вблизи машин.

Когда она вошла в редакцию 'Бэй уикли', колокольчик над дверью звякнул, вызвав Боба Хантера откуда-то из задних помещений.

- Вы мисс Миллман, не так ли? - приветствовал он ее. - Как ваша голова после того несчастного случая?

- Неплохо, мистер Хантер. Шея немного побаливает временами, но в остальном - ничего серьезного.

Боб Хантер носил очки с полустеклами, которые сидели на кончике его аристократического носа, и, хотя рукава его рубашки были закатаны по локоть, он оставался в жилете из той же материи, что его брюки и пиджак, аккуратно повешенный на спинку стула.

- Это визит вежливости, мисс Миллман? Если так, то боюсь, вы пришли в неудобное время: мы как раз начинаем печатать номер.

- Нет, визит деловой. Я вообще-то хотела у вас спросить, нельзя ли мне покопаться в вашем архиве. Меня интересуют номера начиная с шестидесятых годов.

Ей просто показалось или же этот человек на самом деле побледнел, услышав ее просьбу? Если так, то он быстро оправился.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату