Она повернулась и вышла из комнаты. В воздухе остался тяжелый запах ее духов, отчего Джоанну начало слегка подташнивать. Она упрямо прохромала в ванную и включила кран, щедро добавив в воду соль для ванны на травах. Залезть в ванну было нелегко, но горячая вода успокоила ее, и дрожащее тело начало расслабляться.

Она аккуратно вытерлась, промокая воду полотенцем около синяков, и надела спортивный темно-синий костюм. Затем причесалась и стянула резинкой волосы на затылке.

– Доктор сказал, что вы должны отдыхать. – Грейс Эшби мрачно встретила ее у подножия лестницы. – Не знаю, что скажет мистер Габриель.

Сердце Джоанны замерло.

– Он вернулся?

– Только что. Он сейчас говорит по телефону, потом пойдет на конюшню. Ждет ветеринара.

– Да, да, я знаю. – Джоанна глубоко вздохнула. – Я… я просто хотела сначала поговорить с ним.

Дверь в кабинет была приоткрыта. Джоанна толкнула ее и вошла. Габриель стоял спиной к ней и смотрел в окно. Казалось, он стоял здесь уже целую вечность. Услышав шаги, он повернулся, и она вспомнила, что Синтия говорила о его гневе. От Габриеля исходил холод, пронизывающий ее до костей.

– Ты что-то хотела?

– Мне нужно рассказать тебе, что случилось на холме, почему я упала. Наткин в этом не виноват. – Она сделала паузу, всматриваясь в его лицо, но оно было непроницаемым. Закусив губу, она с трудом продолжила: – У него есть один недостаток, но я смогу с ним справиться. Его приводит в возбуждение что- нибудь белое и трепещущее. И около «приюта отшельника» среди камней как раз и было что-то похожее. Ветер подхватил этот клочок, бросил к нам, и Наткин испугался.

Габриель посмотрел на нее скептически.

– И что же это было?

– Не знаю, но думаю, кусок ткани.

– Ради Бога. – В его тоне прозвучали насмешка и горечь. – Твоя преданность этой проклятой лошади поражает меня. Ты пойдешь на все, чтобы оправдать ее.

– Я просто защищаю свою собственность. – Она выпрямила ноющие плечи. – Я хочу, чтобы ты знал, что сделка все еще остается в силе… и отослал ветеринара.

Он сурово сказал:

– Лошадь очень пуглива, Джоанна. Я не забыл, что случилось с моим отцом. И сегодня утром ты тоже могла погибнуть. Хотя это, может быть, и твоя вина, – добавил он мрачно.

– Я хотела доказать, что могу ездить на нем. То, что Наткин испугался, – просто неудачное стечение обстоятельств…

– Прекрати, Джоанна! – воскликнул он язвительно. – Не забывай, что это я нашел тебя, и там не было никакой ткани, болтающейся на ветру. Только ты, лежащая на земле, и эта идиотская лошадь, танцующая вокруг тебя. – На лице его появилось загнанное выражение. – Я думал, что ты погибла.

Она с трудом изобразила подобие улыбки.

– Но я здесь… жива и здорова, несмотря ни на что. И прошу тебя дать Наткину еще один шанс. Пожалуйста, не позволяй ветеринару усыпить его.

– Усыпить? – В его голосе прозвучало настоящее удивление. – О чем ты говоришь? У него растянуто сухожилие, вот и все. Я хочу, чтобы ветеринар взглянул на него.

– Но я думала… – Джоанна запнулась. Так, значит, это еще одна злобная ложь Синтии. Но об этом Габриелю не стоит знать. В конце концов, пусть сам поймет, что представляет собой женщина, которую он любит.

– Что ты думала?

Она пожала плечами.

– Я знала, что тебе он не нравится, и услышала, что он ранен, вот и сложила два и два и получила пять. Извини.

Габриель резко кивнул.

– Я не могу сейчас принять решение по этому поводу. – Он скупо улыбнулся. – Жаль, что я не лошадь. Ты могла бы дать и мне еще один шанс.

И он быстро вышел из комнаты, а Джоанна смотрела ему вслед, прижав руку к дрогнувшим губам.

– Ты могла погибнуть, – сказала Сильвия неодобрительно. Она приехала выпить кофе и «посмотреть на ходячую рану».

Джоанна вздохнула.

– Я знаю. Это было ужасно глупо, и мне нет оправдания.

Сильвия отставила чашку с кофе и, нахмурясь, обвела ее взглядом.

– Ты до сих пор очень бледна. Как ты себя чувствуешь?

– Как доска. Не могу согнуться, – сказала Джоанна, скривившись. Она поколебалась. – Я не помню, что произошло между тем, когда я упала с Наткина, и тем, как очутилась здесь. Меня это беспокоит.

– А что говорит доктор?

– «Успокойтесь – и вспомните со временем». – Джоанна свела брови. – Я помню, что кто-то наклонялся

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату