Онъ такъ остороженъ, что не хочетъ дабы я трудилась отв?чать на его письмо… Ежели моя тетушка или бабушка не запретитъ ему, говоритъ онъ, прі?хать къ намъ; то онъ будетъ ласкаться моимъ согласіемъ.
Поелику Г. Динъ за н?сколько дней пріехалъ; то держаны были особливые сов?ты, изъ коихъ нам?рились они меня изключать я угадываю сему причину, и прошу ихъ не обременятъ меня излишними одолженіями. Въ какихъ смутныхъ обстоятельствахъ не находилась я съ давняго времени? Дождусь ли я конца?
Г. Динъ писалъ къ Сиру Карлу: мн? не сообщили однако содержанія его письма. Естьлибъ я когда приходила въ искушеніе быть богатою: то ето сд?лала бы ради вашего братца, и въ томъ одномъ нам?реніи, чтобъ увеличить его власть: ибо я ув?рена, что тогда умножились бы его желанія къ облегченію участи б?дныхъ, судя по великимъ его способностямъ.
Моя любезная Емилія! Ахъ! Милади, могли ли вы подумать, чтобъ мое сожал?ніе о сей любезной и невинной д?виц? не умножило той н?жности, которую къ ней чувствую. Я позволяю вамъ презирать меня, ежели вы когда-либо усмотрите въ моемъ обхожденіи съ Емиліею, какоебъ ни было мое состояніе, что нибудь такое, которое покажетъ хотя мал?йшее послабленіе того дружества, которое я ей об?щала. Емилія будетъ со мною д?лить мое благополучіе. Я безъ труда могу ув?риться, что сія любезная д?вица весьма хорошо изьясняетъ причину своихъ слезъ, когда ихъ приписываетъ своей жалости оставшейся отъ раскаянія ея матери. Но я признаюсь вамъ, что не мен?е бы Сира Карла была опечалена, по причин? Графа Бельведере, естьлибъ мое щастіе препятствовало щастію другаго челов?ка. Вы видите, что братецъ вашъ не виноватъ, естьли онъ не мужъ Клементнинъ: она желаетъ, чтобъ онъ женился на Агличанк?. Оливія также не можетъ меня обвинять чтобъ я уничтожила ея надежду. Вы знаете, что я всегда им?ла о ней состраданіе, и даже прежде, нежели изъ письма Сира Карла къГ. Іерониму, яусмотр?ла что онъ меня не ненавидитъ. Думаете ли вы, моя любезная, чтобъ препятствія въ нам?реніяхъ Милади Анны С… произошли отъ меня? А хотябъ меня и не было на св?т?, то моглалибъ Емилія что нибудь себ? об?щевать? Н?тъ, по истинн?. Должность опекуна, которую вашъ братецъ отправляетъ съ такимъ благодушіемъ, достаточна была бы одна лишить его вс?хъ таковыхъ нам?реній. Однако правду сказать сердце мое тронуто было жалостію, когда я читала ваше описаніе о н?жности Емиліи. Хотя она произошла отъ ея почтенія къ своей матери, или отъ любьви, или отъ см?шенія сихъ двухъ чувствованій, но сія прелестная простота столь же сильно меня тронула какъ и васъ. Я ц?лую четверть часа плакала, размышляя о сей части вашего письма, ибо я сид?ла одна и не однократно во кругъ себя оглядывалась, над?ясь увид?ть подл? себя сію любезную питомицу и прижать ее къ своей груди.
Любите меня всегда столько, и еще бол?е прежняго, любезная Милади, или какой бы жребій Богъ мн? ни опред?лилъ, не будетъ доставать существенной части къ моему благополучію. Я писала и къ Милади Л… благодаря ее за ея милость, что сказывала вамъ для письма свои мысли къ моей польз?: я и васъ благодарю, моя любезная, что вы ее послушали, труднобъ было, чтобъ я совершеннымъ здоровьемъ наслаждалась. Пишите ко мн?, я прошу у васъ одной только милости. Облегчите мое сердце отъ одного изъ моихъ безпокойствъ, ув?ря меня что я не оказала малодушнаго поступка, которой бы могъ умалить вашу н?жную любовь къ в?рной вашей
Милади Ж.… къ Миссъ Биронъ. 27 Сентября. Лети мое письмо на крыліяхъ в?тра и дружбы, и ув?рь Генріетту, что я поставляю ее въ сердц? своемъ превыше вс?хъ женщинъ въ св?т?, да и бол?е самихъ мужчинъ, изключая моего брата. Возв?сти ей, что н?жная моя любовь еще бол?е умножилась; до тому что я люблю ее теперь для ее и для Сира Карла.
Малодушіе, Генріетта! вы составляете все то, что ниесть великаго и изящнаго въ женщин?. Малодушіе другихъ усугубляетъ величіе вашего духа. Не всегда ли слабости мои сіе испытывали? Такъ, моя любезная, вы великодушны, и столь же великодушны, какъ Клементина, и я люблю васъ, естьли можно, бол?е самой себя.
Еще н?сколько строкъ прошу васъ прочесть о другихъ предметахъ; ибо не могу написать вамъ такого короткаго письма. Графиня Д… прі?зжала къ моему братцу; они около часу разговаривали. Выходя отъ него взяла она меня за руку. Вся моя надежда, сказала она мн?, изчезаетъ какъ т?нь; во я не мен?е любить буду Миссъ Биронъ; и Сиръ Карлъ, во дни своей власти не откажетъ мн? въ дружеств? щастливой своей четы ни вы, Сударыня, въ н?жной пріязни съ об?ими его сестрицами.
Милади Анна… Б?дная Милади Анна! я не см?ю сказать братцу, до какой степени н?жность ея къ нему простирается; я ув?рена, что симъ его опечалю. Бельшеръ поручилъ мн? отдать вамъ свое почтеніе. Я въ великомъ уныніи. Отецъ его такъ боленъ, что доктора отчаялись о его выздоровленіи.
Простите, душа моя. Простите вс? живущіе въ Нортгамптоншир? любезные мои родственники, бабушка, тетушка и двоюродная сестрица.
Миссъ Биронъ къ Милади Ж…. 30 Октября.
Премного благодарствую, любезная Милади, за посл?днее ваше письмо. Вы меня ободрили. Мн? кажется, что я не была бы щастлива и съ самою любовію Сира Карла, естьлибъ прим?тила, что дружество об?ихъ его сестрицъ ко мн? уменьшилось. Кто можетъ об?ихъ васъ знать, и довольствоваться не всею вашею благоприязнію?
Я получила отъ Графини Д… длинное письмо, въ коемъ не мен?е заключается ея великодушія, какъ и дружбы. Она поздравляетъ меня т?мъ, что разговаривала съ вашимъ братцомъ, и подробности онаго переговора, описываемыя ею, чрезвычайно лестны для моего тщеславія. Я буду щастлива, моя любезная, естьли вы всегда станете меня любить и естьли я узнаю, что Клементтина не злополучна. Я была хот?ла сказать, что сія посл?дняя достов?рность необходимо нужна для моего спокойствія: ибо можетъ ли вашъ братецъ ласкаться какимъ нибудь благополучіемъ, естьли видитъ, что н?что не достаетъ къ щастію такой особы, коей бол?знь приводила сердце его въ недоум?ніе, даже и въ то время, когда онъ никакого въ разсужденіи ея нам?ренія не им?лъ.
Я сердечна жал?ю о Милади Анн? С… Какой жребій любить безъ надежды!