Сиф Уилер выступил вперед.
- Расскажи нам про этого демона! - потребовал он.
- Облик человеческий, но он орудие Сатаны. Убийца! Убийца множеств! Крейн затрясся. - Он напустил на меня чары, и я лишь с трудом сумел их сбросить.
- Сколько убитых? - спросил капитан Крестоносцев.
- Не знаю. Мы наступали двумя отрядами. Убийца подстерегал на востоке и застрелил четверых: Ласситера, Поупа, Картера и Лоуиса. Потом он поехал на запад и сразил... всех, кроме меня. Я сумел спастись.
- Ты сбежал?
- А что мне еще оставалось? Сиф Уилер бросил взгляд на мужчин, стоявших вокруг. Всего двадцать, включая его Крестоносцев.
- Сколько там было странников?
- Одиннадцать фургонов, - ответил Крейн. - Человек тридцать. Их необходимо уничтожить. Всех до единого.
Пэдлок Уилер, еще не спустившийся с возвышения, увидел, как дверь в конце зала отворилась, и в нее вошел высокий мужчина. Одежда на нем была черная, пропыленная, с заплатой на левом локте. И два длинноствольных пистолета на поясе.
- Где блюстители закона этой общины? - спросил он. Его голос, хотя и негромкий, сразу оборвал разговоры в центре зала.
Взглянув на него, Крейн взвизгнул:
- Это он! Это тот дьявол! - Попятившись, белобрысый Клятвоприимец нырнул за спинку скамьи.
- Ты в доме Господнем, - сказал Пэдлок Уилер. - Что ты здесь ищешь?
- Правосудия, - был ответ. - Вы укрываете убийцу, убивающего женщин и детей.
- Он говорит другое, - возразил Пэдлок, - он утверждает, что ты одержим Дьяволом. Незнакомец покачал головой.
- В двадцати милях отсюда сейчас хоронят женщину по имени Клара. Она была беременна, пуля разнесла ей голову. Вместе с ней в могилу положат ее маленькую дочку. Этот человек, Крейн, вчера подъехал к фургонам и потребовал, чтобы ему прочли двадцать второй псалом. Я показал ему, что знаю этот псалом. А я его действительно знаю. Но он - злой человек, жаждущий убивать. Так что скажите мне, как будете вы судить его?
Пэдлок покосился на скорчившегося за скамьей дрожащего Крейна. Священнослужитель про себя ликовал. Он с самого начала заподозрил, что Крейн опасен, а это был отличный случай отделаться от него. Он поручит Сифу провести расследование, и, конечно же, выяснится, что Клятвоприимец нарушал законы. Он уже собрался заговорить, но тут увидел, что Крейн вытащил из-за пояса пистолет и взвел курок.
В мгновение ока в зале воцарился хаос.
- Ты лжешь! - завопил Крейн, вскакивая из-за скамьи и прицеливаясь. Пуля расщепила панель двери у самой головы незнакомца. Все в зале попадали на пол, но тут незнакомец спокойно достал один из своих пистолетов и выстрелил. Череп Крейна разлетелся вдребезги.
Секунду туловище Клятвоприимца продолжало стоять, забрызганное кровью и мозгом, потом повалилось на пол.
- Я Взыскующий Иерусалима, - сказал незнакомец. - И я не лгу.
Он убрал пистолет в кобуру и вышел.
Один за другим мужчины поднимались с пола и подходили к трупу. Пэдлок Уилер, еле держась на ногах, спустился с возвышения. Его брат Сиф оглядел труп и покачал головой.
- И что теперь? - спросил Пэдлок.
- Пошлем сообщение в Единство, - сказал Сиф. - Им придется отрядить сюда другого Клятвоприимца. Пэдлок взял брата под руку и отвел в сторону.
- Он заявил, будто он - Йон Шэнноу.
- Я слышал, что он сказал. Это кощунство! Я съезжу завтра с ребятами к странникам. Поговорим с ними, узнаем, что там было на самом деле.
- Крейн был мерзавцем. Я не собираюсь его оплакивать. Почему не позволить им просто уехать? Сиф покачал головой.
- Он заявил, что он - Взыскующий Иерусалима. Упомянул имя святого всуе. Его все слышали. И он должен ответить за свои слова.
- Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь умер из-за мерзостей, сотворенных Крейном. Даже богохульник.
Сиф улыбнулся, не раздвигая губ.
- Я Крестоносец, Пэд. Что ты хочешь от меня?
- Будь осторожен, брат. Ты видел, как он стреляет. Сам был мишенью, но хладнокровно прицелился и отправил душу Крейна в ад. А если этот паршивец сказал правду, в чем я не сомневаюсь, так он перестрелял еще многих.
- У меня нет выбора, Пэд. Попробую взять его живым.
3
В отдаленном уголке сада крохотный сорнячок воззвал к цветам вокруг. 'Почему, - спросил он, - садовник ищет убить меня? Разве я не имею права на жизнь? Разве мои листья не такие же зеленые, как у вас? Я ведь прошу только позволить мне расти и увидеть солнце. Неужели я прошу слишком многого?' Цветы поразмыслили и решили заступиться за сорнячка перед садовником. И он их послушал. День за днем сорнячок рос, становился все сильнее и сильнее, все выше и выше. Его листья затемняли остальные растения, его корни разрастались. И цветы погибали один за другим, пока не осталась одна лишь роза. Она поглядела вверх на гигантский сорняк и спросила:
'Почему ты ищешь убить меня? Разве я не имею права на жизнь? Разве мои листья не такие же зеленые, как у тебя? Я ведь прошу только позволить мне расти и увидеть солнце. Неужели я прошу слишком многого?'
'Да, ты просишь слишком многого', - сказал сорняк.
'Мудрость Диакона', глава VII
К тому времени, когда Шэнноу вернулся, Клару и ее дочку уже похоронили. Иеремия лежал в постели у себя в фургоне. Грудь у него была перебинтована, лицо посерело от скорби и боли. Шэнноу забрался внутрь и сел рядом со стариком.
- Ты его убил? - спросил Иеремия.
- Да. Я предпочел бы другое, но он выстрелил в меня.
- Этим не кончится, мистер Шэнноу, хотя я вас не виню. Не вы навлекли на нас зло, но вы должны уехать.
- Они снова явятся, и я вам понадоблюсь.
- Нет. Я поговорил с вашими пленниками, прежде чем отпустил их. Всему виной Крейн. - Иеремия вздохнул. - Люди, подобные Крейну, были и будут всегда. К счастью, всегда будут люди вроде Мередита и люди вроде вас. Это равновесие, мистер Шэнноу. Божье равновесие, если хотите.
Шэнноу кивнул.
- Зло будет всегда процветать, если люди ему не воспротивятся.
- Зло процветает так или иначе. Алчность, желание, зависть. Мы все прячем в себе семена зла. У некоторых есть сила подавлять их, но такие, как Крейн, лелеют и взращивают их. - Иеремия откинулся на подушку, устремив взгляд на худое лицо Шэнноу. - В тебе нет зла, мальчик мой. Уезжай с Богом.
- Я сожалею, старик, - сказал Шэнноу, вставая. Он выбрался наружу и увидел, что к нему идет Исида с узелком в руках.
- Я собрала патроны с убитых, и тут есть какая-то еда, - сказала она. Он поблагодарил ее и хотел пойти дальше. - Подожди! - Она протянула ему небольшой кисет. - Тут двенадцать обменных монет. Тебе понадобятся деньги.
Иеремия услышал, как скрипнуло седло под Шэнноу, а затем перестук копыт, удаляющийся от фургонов. Боль от ран была очень сильной, и старик словно уплыл с ней. Он чувствовал себя очень скверно. Его одолевала слабость.
Исида напоила его травяным настоем, и ему немного полегчало.
- Мне спокойнее, что он уехал, - сказала она. - Хотя он мне понравился.
Некоторое время они сидели в дружеском молчании, а потом в фургон залез Мередит.